Member since Jun '11

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Availability not set

August 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Luigi Carletti
Subtitles Tourism Website Games

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 20:02 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Luigi Carletti is working on
info
Mar 27, 2019 (posted via ProZ.com):  After three intense days I finished to translate the book: erotic and comic short stories. Time for a deep revision. Spanish to Italian, 28000 words ...more, + 5 other entries »
  Display standardized information
Bio

ABOUT ME and SERVICE AVAILABLE


Italian native speaker. Professional translator (Spanish VAT ID number)


English => Italian 

Spanish => Italian


Translation - Italian Proofreading/editing - Subtitles (Audiovisual Translation) - Italian/Spanish transcriptions 


Software, app, video game and Website, blog, e-commerce localization

Audiovisual translation (AVT): Subtitle (adaptation + time code) and Italian and Spanish transcription

Technical translation: game, tourism, gastronomy, nutrition and sports, fashion, e-commerce, e-learning, automotive, ITuser’s manual

Social sciences (literature, religion, history, linguistic, eroticism, music, and arts).


TOOLS


MemoQ, MateCat, Omega, Alchemy CATALYST, Subtitle Edit and Xbench


EDUCATION


Master in Audiovisual translation: localization, subtitling and dubbing (Univ. Cadiz, Spain)

Master in Translation in new technologies. Localization of software and multimedia products (UIMP, Spain)

M.A. in Foreign Languages and Literatures (University degli Studi G. d'Annunzio, Italy)

Course in Italian proofreading (Firstmaster, Italy)

Course in Technical translation (ES-IT and EN-IT) (ISTRAD, Spain)

“In progress” I am always available to learn more and improve my profession

EXPERIENCE


4 years: In-house translator. (Field: automotive translation and corporate translation service)

Since 2016 translator freelancer. Collaboration with translator agencies.


SKILLS


Familiar with Italian subtitle standards and Italian Netflix/Amazon Timed Text Style Guide.

Familiar with HTML tags

Able to work in texts with character limitations such software, app localization.

Thorough knowledge of English and Spanish language and culture, especially culture from Spain. 

IT skills, especially word processing and CAT (MemoQ)


WHAT CAN OFFER YOU

Quality, Flexibly, Accuracy, Reliability and Punctual with deadlines.

A taylor-made service and reasonable rates

Create a fluid and natural text for Italian audience and market


Member of


ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérprete)

SELM (Sociedad Española de Lenguas Modernas)

ATRAE (Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España)


CONTACT ME FOR A FREE QUOTE 


ABOUT ME

Passion for my job, reading, new technologies, series, film, anime, internet, languages, linguistic, travel, music, arts, coffee connoisseur, fitness and bodybuilding, sport, and appreciation for diverse cultures


My genuine CV is ONLY AVAILABLE UPON REQUEST.


Please see here for further information: http://www.translator-scammers.com/




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian4
Spanish to Italian4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters4
Architecture4

See all points earned >
Keywords: english, spanish, italian, social science, literature, philosophy, music, technical, general medicine, tourism, guide, electronic, finance, history, video games, software, app, mobile, automotive, localization, proofreading, IT, webpage, subtitling, dubbing, mobile, android, computers, food, recipe, music, film, movie, theatre, script, hotel, restaurant, museum, gallery, travel, amusing park, menu, promotion, booklet, brochure, website, e-commerce, menu, transcription, religious, arts, e-commerce, shop, store, archeology, literature, linguistic, user's manual, sociology, arts, learning, education, language, italiano, spagnolo, inglese, motore, memoq, passolo, alchemy catalyst, virtualsubsync, aegisub, subtitle edit, xbench, laptop, router, network, folklore, book, editorial, novel, short novel, anime, cartoon, kids, teenager, bodybuilding, fitness, nutrition, gym, swimming, diet, Christian, Bible, spain, Italy, America, usa, England, depliant, label, CV, resume, history of art, language, essay, article, magazine, newspaper, blog, social network, amazon, notebook, inglés, español, historia del arte, turismo, gastronomía, gastronomía, menú, carta, viaje, guía, museo, restaurante, ristorante, videojuego, sito web, historia, subtitulación, dibujo animado, doblaje, doppiaggio, religione, cristiano, bibbia, bibia, vangelo, evangelio, gospel, ordenador, portátil, archeología, archeologia, cine, película, música, musica, receta, ricetta, comida, alimento, cibo, móvil, guión, red social, tienda, novela, romanzo, lingüística, sociología, sociología, arte, subtitle, subtítulo, sottitotitolo




Profile last updated
May 21



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search