6/98-01/06
Translation of academic, institutional texts from Spanish into English, English into Spanish and the editing of other texts originally written in English for the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (Main Office in Latin America for International IDEA, Stockholm, Sweden) Apdo. Postal 244-1017, San José 2000, San José, Costa Rica.
4/98-7/00
Work comparably as described above for the Program Officer in Guatemala for International IDEA.
4/98-10/99
Worked in tandem with another colleague to translate each month all articles of the Central American/Caribbean edition of Computerworld. (IDG International) for Trejos Hermanos Sucesores, S.A.
7/97-03
Consultant, Editor of databases for Word Magic Tools Translation and Translator Tools Software, Freelance Translator of Technical/Education-related texts Language pair: Spanish-English, English-Spanish.
1/97-7/97
Chief Editor, Translator, Layout for joint project developed for Key Curriculum Press to translate two software manuals for teaching geometry (version 3) and the software itself.
1/95-7/95
Chief Editor, Translator, Layout for joint project developed for IBM International's Latin American Educational Research Center (CLIE) and the Costa Rican Ministry of Education (MEP) to translate three software manuals for teaching geometry.
7/94-5/95
Worked in tandem with another colleague to translate each month all articles of the Central American/Caribbean edition of PC World Magazine, successfully launched for the first time in Latin America Trejos Hermanos Sucesores, S.A.
7/94-3/95
Co-editor of the Revista de Biología Tropical, an international journal of Tropical Biology published by the Univ. of Costa Rica: Proofread, translated articles to be published in the journal.
9/91-12/93
Translated academic, institutional texts for the Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO). |