Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I specialise in literary translations. I thoroughly enjoy the thrill of morphing art from one language to another.
My expertise in literary translations lends itself to other sectors: notably to marketing, where I can convey meaning in a variety of 'effortless' styles.
Book translation: Two Birthdays in Baghdad: Finding the Heart of Iraq
Author: Anna Prouse
Publisher: Howells House
An Italian humanitarian aid worker's experiences in post-war Iraq. Both the author and the publisher are delighted with my translation and its publication.
Other projects have included evocative travel writing, advertising, biographies and marketing texts. In addition, I have translated texts relating to social justice, academia, history and environmental issues.
I graduated from the University of Wales, Bangor with a degree in English literature and Italian. I was awarded First Class honours which reflects my flair for writing as well as my meticulous attention to detail, and my ability to work to deadlines. Other than translating, I proof-read, edit, write creatively for pleasure and contribute to local papers.
Prices for literary translations vary depending on length and style of the text. Please contact me!
All other translations: 0.06 Euros per source word.
Proof-reading: 0.02 Euros per target word
Keywords: literature, academic, current affairs, middle-east, social justice, humanitarian work, culture, travel, tourism, environmental issues, advertisng, marketing, science, biology