Member since Jan '05

Working languages:
German to English

Andrea Van Geffen Matthews, MCIL
When Quality Matters!

United Kingdom
Local time: 18:21 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
User message
Lawyer-Linguist - More than 20 years experience in legal and medical translations - When quality matters!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Medical: Health Care
Medical (general)Law: Contract(s)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5
Payment methods accepted ProZ Pay™ | Send a payment
Translation education Master's degree - City University London
Experience Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2005. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (German Chamber of Trade and Industry)
German to English (German-British Jurists' Association)
German to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships German-British Jurists' Association, CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website https://www.sciolingua.co.uk
Bio

Are you are looking for a professional, qualified legal and medical translator? Someone who will translate your documents as you require, deliver them on time (of before) and make you and your business a priority?

Then you should work with me.

I have 20 years experience of translating, mainly legal documents. My fields of expertise in legal translations include: Anti-trust and competition law, anti-bribery and corruption, contract law, property law, regulatory investigations and general legal correspondence.

I am also experienced in medical translations.My fields of expertise in medical translations include: Clinical trial documentation, SmPC's, SOP's, medical reports, regulatory documentation and medical articles.

I am highly qualified - from a BA (Hons) Language Studies, an MA in Legal Translation from City University in London and most recently, a qualifying British law degree (GDL).

So what can I offer you?

If you work with me you will be guaranteed an excellent service at a reasonable price. I do not take on any jobs that I cannot complete to a high professional standard. I also deliver page by page translations, including formatting so the translation will be identical to the source.

I am easy to work with. If you send me an email, I will reply within minutes. I will help you with your rush jobs and I pride myself on the fact that I have never missed a deadline. You know I won't let you down.

I look forward to working with you soon!


Lawyer, legal, German, English native, medical, experienced, professional, translator

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English8
Top general field (PRO)
Law/Patents8
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)4
Law (general)4

See all points earned >
Keywords: lawyer, general, law, court documents, contracts, life sciences, clinical trials, medical reports etc., professional, civil law, anti-trust and competition law, anti-bribery and corruption, contract law, property law, regulatory investigations, general legal correspondence, clinical trial documentation, SmPC's, SOP's, medical reports, regulatory documentation, patient information, informed consent, legal, medical, translation, German, English




Profile last updated
May 21



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search