Working languages:
English to Italian

Stefano Benigni
Legal & Financial Certified Translator

Local time: 07:54 EDT (GMT-4)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Real EstateLaw: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Human Resources
Business/Commerce (general)Finance (general)

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (American Translators Association, verified)
English to Italian (National Association of Judiciary Interpreters and Translators)
Memberships ATA
Software memoQ, Microsoft Office Pro, Similis, SDL TRADOS
Website http://www.benignitranslations.com
Conference participation Conferences attended
Bio
EDUCATION

• Canon Law Doctorate (JCD) – Università Lateranense, Rome 1999
• Admitted to the Bar in Rome, Italy, 1986.
• Law Degree (J.D.) - Università La Sapienza, Rome, Italy, 1984.
• Liceo Classico Virgilio, Rome, Italy 1979

CERTIFICATIONS

• Certified by the American Translators Association (ATA) from English into Italian since 1994.
• Member of the ATA Italian Grading workgroup for the E>I certification exam since 1998.

• Abides by the ATA Code of Conduct.
• Active member of NAJIT.

AREAS OF EXPERTISE


• Corporate, Property, International and Tax law
• Litigation, Dispute Resolution, International Arbitration
• Anti-Trust Matters, Mergers and Acquisitions
• Criminal, Admiralty and Family Law
• Finance, Assets Management, Electronic Trading, Banking, Insurance
• Intellectual Property, Patents
• Labor and Employment, Business, Human Resources, Marketing, Corporate Material

WORKING PARAMETERS

• Software available: TRADOS STUDIO 2011; memoQ; Microsoft Office,
Adobe Acrobat Professional
• Platform: Windows
• Capacity: Translation EN>IT up to 6000 words/day;
Translation IT>EN up to 3000 words/day
Editing/proofreading EN>IT up to 10.000 words/day
• Editors: Wide network of trusted editor/proofreaders, according to subject. Every translation is carefully reviewed in house

MAIN CLIENTS (Contact me for a full list)


REFERENCES, RATES and LIST OF RECENT PROJECTS

• Available on request


PERSONAL INFORMATION


• Born in Rome, Italy in 1961.
• US citizen.
• Mother tongue: Italian
• Languages:
• Write: Italian, English
• Speak: Italian, English, Spanish
• Read: Italian, English, Spanish, French, Latin
Keywords: An attorney at law, with 5 years practice experience and 20 years full time translator.


Profile last updated
Jun 16, 2016



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search