Member since Nov '08

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Japanese to Chinese
Chinese to Japanese

Billy Brown
Winner in Translation Contest


Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Traditional, Cantonese, Simplified) Native in Chinese, English (Variants: British, UK, US, Australian, Canadian, New Zealand) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Ranked 1st twice and 3rd twice in three recent translation contests held by
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Copywriting
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringMarketing / Market Research
Computers (general)Medical (general)
Electronics / Elect EngPoetry & Literature
ManufacturingLaw: Contract(s)
Automation & Robotics

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Monterey Institute of International Studies, California, U.S.A
Experience Years of experience: 41. Registered at Nov 2008. Became a member: Nov 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Chinese (National Taiwan University)
Chinese to English (National Taiwan University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Conference participation Conferences attended
Contests won 11th translation contest: English to Chinese
Poetry with a tune: English to Chinese
17th Translation Contest: English to Chinese
Professional practices Billy Brown endorses's Professional Guidelines.
Qualification Highlights:
 MA in Translation & Localization Management
 Ranked 1st twice and 3rd twice in three recent translation contests held by
 30 years’ experience in translation
 Accredited with a Ph.D. degree

Educational Background:
2000-2002 MA in Translation & Localization Management, Monterey Institute of International Studies
California, U.S.A
1983-1989 Ph.D., Experimental Physics, Columbia University , New York New York

I can send you my CV, if you need more information.
Keywords: Computers: Hardware, Physics, Medical: Instruments, Mechanics / Mech Engineering, Law (general), Law: Contract(s), Engineering: Industrial, Computers: Systems, Networks, Computers: Software, Computers (general), Accounting, Psychology, Real Estate, Religion, Science (general), Social Science, Sociology, Ethics, Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Telecom(munications), Textiles / Clothing / Fashion, Tourism & Travel, Transport / Transportation / Shipping, Archaeology, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Nutrition, Medical (general), Advertising / Public Relations, Agriculture, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Automotive / Cars & Trucks, Botany, Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Poetry & Literature, Marketing / Market Research, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care, Patents, Chinese, Japanese, English, Trados, interpreter, Simplified Chinese, Traditional Chinese, translation competition

Profile last updated
Jun 15

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search