Member since Dec '08

Working languages:
English to Russian
French to Russian
German to Russian
Spanish to Russian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

January 2021

Igor Oblachko
My experience is your benefit

Russian Federation
Local time: 19:10 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting, Training
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwarePetroleum Eng/Sci
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Marketing / Market Research

English to Russian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
French to Russian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
German to Russian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Russian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 27
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education PhD - Barnaul State Pedagogical University
Experience Years of experience: 22. Registered at Nov 2008. Became a member: Dec 2008. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Russian (Russian Federation: BSPU, verified)
French to Russian (Russian Federation: BSPU)
German to Russian (Russian Federation: BSPU)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, CafeTran Espresso, Catalyst, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, fiveLoadSub, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, PROMT, Protemos, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Transifex, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Conferences attended
Professional practices Igor Oblachko endorses's Professional Guidelines (v1.1).
16+ years of professional experience in translation and interpreting. I have been working as a freelance translator since I finished my post-graduate studies at the Linguistic Institute of the former Barnaul State Pedagogical University with a PhD in Philology (Germanic languages) granted in 2005.

List of translated books Oil and Gas translations:
EN > RU books:
- Integrated Reservoir Studies (L. Cosentino) - "Системные подходы к изучению пластов",
- Basic Applied Reservoir Simulation (Turgay Ertekin, Jamal H. Abou-Kassem, Gregory R. King) - "Основы прикладного моделирования пластов",
- Integrated Flow Modeling (John R. Fanchi) - "Интегрированный подход к моделированию фильтрационных потоков",
- Geostatistics in Petroleum Geology (O. Dubrule) - "Геостатистика в нефтяной геологии".

Translation projects for "Omega-L" Publishing House:
DE > RU books from the TaschenGuide series:
- Rhetorik (Wolfgang Mentzel) - "Риторика",
- Small Talk (Cornelia Topf) - "Искусство непринужденной беседы",
- Zitate für besondere Anlässe (Gisela Fichtl) - "Цитаты на все случаи жизни",
- Zitate für Beruf und Karriere (Gisela Fichtl) - "Цитаты для работы и карьеры",
- Deckungsbeitragsrechnung (Roman Macha) - "Калькулирование себестоимости по прямым издержкам".
EN > RU books:
- Leading with Questions (Michael J. Marquardt) - "Правильные вопросы - эффективный метод управления",
- The Invisible Employee (Adrian Gostick, Chester Elton) - "Сотрудник-невидимка",
- When Change Comes Undone - "Когда перемены ни к чему не ведут".

Translation projects for "Read Group"/"Read Media" Publishing House:
EN > RU books:
- Liberal Fascism (Jonah Goldberg) - "Либеральный фашизм",
- A Time to Betray (Reza Kahlili) - "Время предавать",
- American Conspiracies (Jesse Ventura, Dick Russell).

Translation projects for "Natsionalnoe Obrazovanie" Publishing Company:
EN > RU - Early Childhood Environment Rating Scale. Revised Edition.
DE > RU - book Möglichkeiten und Voraussetzungen technologiebasierter Kompetenzdiagnostik.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
PRO-level pts: 36

Top languages (PRO)
English to Russian32
French to Russian4
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Automotive / Cars & Trucks4
Electronics / Elect Eng4
Finance (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >

Profile last updated
Jun 1, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search