This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 18 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 18 USD per hour Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 18 USD per hour
Source text - English Sample Size Determination
A total of 460 events are required for a log-rank test with an overall 1-sided significance level of 0.025 to have power of 0.90. This assumes a 36.7% improvement in median OS from 6 months to 8.2 months in patients randomized to receive AG-013736+ gemcitabine and non-uniform accrual (approximately 40% of patients enrolled at 7 months). Applying a 1:1 randomization and a planned accrual period of 14 months and a follow-up period of approximately 9 months, it is estimated that 596 patients will need to be enrolled in order to observe 460 events by the end of the follow-up period. The nominal significance level for the interim and final efficacy analyses will be determined by using the Lan-DeMets procedure with an O’Brien-Fleming stopping rule. The final analysis will take place approximately when the 460th patient has expired. The overall type I error rate will be preserved at the nominal 0.025 level.
Translation - Spanish Determinación del tamaño de la muestra
Se requieren un total de 460 eventos para que una prueba de rango logarítmica con un nivel de significación unilateral general de 0,025 y un poder de 0,90. Esto supone una mejora del 36,7% en la supervivencia general media de 6 a 8,2 meses en pacientes randomizados para recibir AG-0136736 más gemcitabina y una acumulación no uniforme (aproximadamente el 40% de los pacientes se inscribieron a los 7 meses). Al aplicar una randomización 1:1 y un período planificado de acumulación de 14 meses con un período de seguimiento de 9 meses, se estima que deberán inscribirse 596 pacientes para poder observar 460 eventos hacia el final del período de seguimiento. El nivel de significación nominal para los análisis de eficacia intermedio y final se determinarán utilizando el procedimiento de Lan-DeMets con la regla de detención de O’Brien-Flemming. El análisis final se llevará a cabo aproximadamente cuando haya vencido el paciente número 460. La tasa general de error tipo I se preservará en el nivel nominal 0,025.
Italian to Spanish: Tendenza Moda
Source text - Italian Testo:
Tecnologia futura dall'aspetto familiare, calda e protettiva, semplice, quasi basica, fruibile in modo intuitivo da ognuno di noi.
Confortevole, leggera e soffice, dagli aspetti modulari con strutture hi-tech dal look elementare. I volumi sono morbidi, arrotondati. Le forme sono prendibili con un semplice gesto. Il design futurista si presenta pulito, spazioso, modulare, anatomico soft ed essenziale.
In definitiva, si presenta come una tendenza educativa e non invadente, con una coscienza ecologica e compatibile con l'ambiente, un po’ nostalgica e mai troppo avveniristico-cibernetica.
Per molti aspetti glamour moderno e naturalmente ricco: mescola tecnologia con elementi basici come ad esempio il legno, oppure linee filanti e aspetti classici.
Materiali comunemente usati per lo sport ma lavorati come fossero classici (ad esempio per un tailleur): lacci, cerniere, chiusure a strappo, volumi rigonfi, soluzioni elettrosaldate; couture fantascientifica, riposizionabile, trasformabile, rifrangente, luminescente, pieghevole; multi imbottiture, materiali preziosi, realismo futurista. Trasparenze croccanti e biancore irradiante ed architetture effimere.
Translation - Spanish Tecnología futura de aspecto familiar, cálida y protectora, simple, casi básica, que cada uno de nosotros goza de modo intuitivo.
Confortable, ligera y mullida, de aspecto modular con estructuras hi-tech de aspecto elemental. Los volúmenes son mórbidos, redondeados. Las hormas se obtienen con un simple gesto. El diseño futurista se muestra pulcro, espacioso, modular, anatómico soft y esencial.
En definitiva, se presenta como una tendencia educativa y no invasiva, con una conciencia ecológica y compatible con el ambiente, un poco nostálgica y nunca demasiado cibernético-adventística.
En muchos aspectos, glamour moderno, naturalmente magnífico: combina tecnología con elementos básicos como la madera, o bien líneas dinámicas y un aspecto clásico.
Materiales usados generalmente para deportes, pero trabajados de un modo clásico (como para un tailleur): cordones, cierres, velcro, volúmenes aumentados, electrosoldaduras; sastrería de ciencia-ficción, reposicionable, transformable, refractiva, luminiscente, plegable; rellenos múltiples, materiales preciosos, realismo futurista. Transparencias crocantes y blancura radiante y arquitectura efímera.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - IES Lenguas Vivas
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2005.