Member since Mar '05

Working languages:
English to French
German to French

Emilie Laferrière
legal & financial translator, ex-lawyer

Créteil, Ile-De-France, France
Local time: 06:19 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Investment / Securities
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Real EstateBusiness/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 520, Questions answered: 255
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Englich-French, French Englich, French German, German French, German-English, IT Fr-Ger, IT Ger-Fr
Translation education Other - Former lawyer/attorney at law (CAPA Paris), Post-graduate degree in business and tax law (DESS de droit des affaires et fiscalité), Université Paris I, BA in German (Licence d'allemand), Université de Paris IV Sorbonne
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2005. Became a member: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (Université Paris-Sorbonne IV)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Excel 2003, powerpoint 2003, publisher 2003, Word 2003, Wordfast 5, SDL TRADOS
Website http://emilielaferriere.com
CV/Resume French (DOC), German (DOC), English (DOC)
Events and training
Bio
5-6 years spent as an attorney at law/ as a lawyer in law firms specialized in investment funds and asset finance,
drafting French law in English (and sometimes in German) with a view of further French translation for supervisory authorities and demanding clients.
Fields: asset management, venture capital, private equity, pension funds: documents in American-English (by-laws), British-English (schemes particulars), German (Verkaufsprospekte) and related documents inside (by-laws of the management company,papers) and outside (application forms, shareholders'agreements)

Financial markets transactions: public offerings, press releases, ISDA agreements

Taxation: tax returns, fiscal opinions

Contracts: security contracts, distribution contracts, labour contracts

Reports: management reports, official papers, auditors' reports




Investment funds' prospectuses, papers, labour contracts, tax returns reports, shareholders' agrements, security assignment contracts

Prices per word for direct clients:
Translation:
Keywords: FCPR, fonds communs de placement à risques, venture capital funds, risikokapitalfonds, fonds d'investissement, investment funds, Sondervermögen, UCITS, collective investment schemes, pactes d'actionnaires, shareholders' agreements, propectus, Verskaufsprospekt, contrats, contracts, Verträge, law, finance, droit, finance, Jura, Finanz, rapports, reports, Berichte




Profile last updated
Aug 28, 2019



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search