Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

veronica bustos
Eng-Span-Eng translator & subtitler

Mexico
Local time: 12:47 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cooking / Culinary
Education / PedagogyMedical (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 441
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - International de idiomas
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Trados Studio
Website http://www.belustranslation.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
Bio
I'm a professional Spanish-English-Spanish translator with over 10 years of experience in the field as a freelancer.
I have worked for important transnational companies as an English teacher and translator, managing big translation projects on: Education, IT, Legal, Medical, Advertising, Commercial, and recently I have specialized in the audiovisual translation (subtitling, closed-captioning, and dubbing). I am currently providing this service for Televisa, the leading media company in Mexico and Latin America, and have been Televisa International's main provider of translation services for the past 7 years, contributing to the area's improvement and growth, and enhancing the quality of their final product for the international selling.
Along my years of experience as a freelancer, I have also participated in important projects for the ROM (Royal Ontario Museum), the University of Wellington, INAH (Anthropology and History National Institute in Mexico), Mamillan Publishers, Gemalto México, Marchon México, and medical translations for some translation agencies, among many others.
Additionally, I am also specialized in spiritual and Buddhist contents in general as a I am a Buddhist practicioner since 2010, and in the area of Mindfulness as well. Recently, I translated a book about Buddhist Ethics into Spanish ("Not About Being Good", Published by Windhorse), for Mexico City's Buddhist Centre, which has just been released.
I am a proactive, ethical, responsible freelancer who establishes honest, strong bonds and communication with my customers, and provide a personalized, on time, quality translation service at a reasonable price.


Profile last updated
Jul 26, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs