Job closed
This job was closed at Nov 10, 2017 06:22 GMT.

Переводчик английского языка (судостроение)

Posted: Oct 11, 2017 13:24 GMT   (GMT: Oct 11, 2017 13:24)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Russian, Russian to English

Job description:

Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ»(г.Санкт-Петербург) приглашает письменных переводчиков английского языка.
Тематика: судостроение.
Обязательно наличие опыта письменных технических переводов по вышеуказанной тематике. Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).

Резюме можно направлять на адрес: [HIDDEN] (Маргарита).

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: Maritime = Ships
info Required native language: Russian
Subject field: Ships, Sailing, Maritime
info Preferred software: SDL TRADOS
info Required quoter location: Russian Federation
Quoting deadline: Dec 28, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 29, 2017 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ»(г.Санкт-Петербург) приглашает письменных переводчиков английского языка.
Тематика: судостроение.
Обязательно наличие опыта письменных технических переводов по вышеуказанной тематике. Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).

Резюме можно направлять на адрес: [HIDDEN] (Маргарита).
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Менеджер по персоналу




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search