Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 16, 2018 16:00 GMT.

Native Korean translators who can translate in English

Posted: Jul 12, 2018 09:58 GMT   (GMT: Jul 12, 2018 09:58)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Korean

Job description:

We need native Korean translators who can translate in English. The project is about
medical instruments.We need the translators who are good at this field . Someone can use CAT or Trados.
We will have the free test before joining this project.
Please contact us with your CV, rates.

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical, Marketing
info Preferred specific fields: Medical: Instruments
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Medical: Instruments
Quoting deadline: Jul 16, 2018 16:00 GMT
Delivery deadline: Jul 19, 2018 16:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search