900 words Power of Attorney
Job posted at: Apr 29, 2024 15:53 GMT (GMT: Apr 29, 2024 15:53)
Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Languages: English to Italian Job description: ILS is looking for an English to Italian translator to work on the translation of a 900 words Power of Attorney.
Candidates:
Mother tongue Italian
Trados, memoq or Omegat users
Experience translating this type of document
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word
Payment method: To be agreed
Poster country: United States
Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 24 hours
Social Sciences, Law/Patents
Preferred specific fields: Law (general)
Required native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
Preferred software: Trados Studio, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Transifex
Quoting deadline: Apr 30, 2024 06:00 GMT Delivery deadline: Apr 30, 2024 21:00 GMT Additional requirements:
Years of experience
Knowledge in field
References
Sample text: Applicants must translate the following text
Grantor resides in the United States of America. To ensure a smooth and seamless sale of the Property, Grantor authorizes and empowers the Attorney (who resides in Italy) to do any and all of the following for Grantor, and in Grantor's name, place, and stead, for the sole and limited purpose of transacting the sale of the Property:
About the outsourcer:
This job was posted by a
Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.