Working languages:
English to Spanish
German to Spanish

A_López
EN/DE>ES med/tech/marketing translator

Spain
Local time: 11:46 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Other
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering
Automotive / Cars & TrucksMedical: Instruments
Medical: Health CareMarketing / Market Research
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Universitat Jaume I
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
English and German to Spanish translator and proofreader specializing in the medical, technical and marketing fields. Multimedia translation (subtitling, localization), transcreation and copywriting are also among my areas of interest.

Services: Translation, proofreading, transcreation, localization, subtitling.

Language combinations: English-Spanish, German-Spanish.

Areas of specialization and examples:

+ Medicine & health:
- Medical devices and procedures: manuals for healthcare professionals (sling procedures in urology, airway evaluation and management for anesthesia), technical sheets (endoscopes, stents, microscopes), software applications (dental implants and other odontological procedures, pharmaceutical platforms).
- Research: clinical trial protocols, informed consent forms, review articles.
- General: package inserts (medicines, glucose meters), patient information leaflets, product presentation videos and brochures.

+ Technical:
- Automotive: operator and user manuals, service and repair manuals, part catalogs.
- Information technology: user interfaces for web and mobile applications, online communication platforms, electronic device manuals, online courses about occupational risks for employees, websites.
- Machines and tools: manuals of machine tools for metal cutting, ovens and washing machines, technical descriptions of various types of agricultural and industrial machines.

+ Marketing: catchy articles for young people where wordplay and slang are used, product and services brochures for professionals, slogans, e-mails, press releases, subtitling of product presentation videos, sales guides for employees.

Professional Development:

– Aug.–Nov. 2015: English-Spanish Professional Medical Interpreter Program (Culture Advantage, USA).

– Sept. 2015: Medical Translation – EMA Templates (in German) (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Germany)

- March–June 2015: Introduction to Biomedical Imaging (University of Queensland, Australia).

– Feb.–March 2015: Introduction to Clinical Neurology (University of California, San Francisco).

– Feb. 2014–March 2015: Translation of Biomedical Texts from German into Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, Spain).

– Sept.–Nov. 2014: Introduction to Forensic Science (Nanyang Technological University, Singapore).

– July–Aug. 2014: Clinical Terminology for International and U.S. Students (University of Pittsburgh, USA).

– July 2014: Problems, Methods and Hot Topics in Medical Translation (Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Spain).

– March 2014: Transcreation: Creative Translation in Advertising (Con Trazo Firme, Spain).

– Feb.–April 2013: Introduction to Human Physiology (Duke University, USA).

– March–July 2010: Subtitling (Ruprecht-Karls Universität Heidelberg, Germany).

***************************************************************************

You can visit my website at www.translabtion.com.
Keywords: spanish, german, english, translation, proofreading, medical, technical, localization


Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search