Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Portuguese to Spanish

Almudena López Díaz
Translator & copywriter | Med/Tech/Mktng

Local time: 06:20 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Transcreation, Copywriting, Website localization, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Medical (general)Marketing / Market Research
Tourism & TravelIT (Information Technology)

Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Universitat Jaume I
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Apr 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request

English, German and Portuguese to Spanish translator, transcreator and copywriter specializing in the medical, technical, marketing and travel/tourism fields.

Services: Translation, transcreation, localization, copywriting.

Language combinations: English-Spanish, German-Spanish, Portuguese-Spanish.

Areas of specialization and examples:

+ Medicine & health:

- Medical devices and procedures: manuals for healthcare professionals (sling procedures in urology, airway evaluation and management for anesthesia), technical sheets (endoscopes, stents, microscopes), software applications (dental implants and other odontological procedures, pharmaceutical platforms).

- Research: clinical trial protocols, informed consent forms, review articles.

- General: package inserts (medicines, glucose meters), patient information leaflets, product presentation videos and brochures.

+ Marketing & tourism:

- Corporate: service culture manuals, e-learnings on corporate identity, e-mails, press releases, product catalogs, brochures for professionals, slogans, presentation videos.

- Travel & tourism: international hotel descriptions, website translation for European bus operator, destination descriptions in Europe, spa descriptions.

- Lifestyle: jewelry websites, bathing suit catalogs, yacht book, luxury car articles, beauty product descriptions.

+ Technical:

- Automotive: operator and user manuals, service and repair manuals, part catalogs.

- Information technology: user interfaces for web and mobile applications, online communication platforms, electronic device manuals, online courses about occupational risks for employees, websites.

- Machines and tools: manuals of machine tools for metal cutting, ovens and washing machines, technical descriptions of various types of agricultural and industrial machines.

Professional Development:

- June–Sept. 2018: Copywriting Course (Adopta un copywriter, online).

- June 2018: Digital Marketing Course (Google, online).

- Aug.–Nov. 2015: English-Spanish Professional Medical Interpreter Program (Culture Advantage, USA).

- Sept. 2015: Medical Translation – EMA Templates (in German) (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Germany)

- March–June 2015: Introduction to Biomedical Imaging (University of Queensland, Australia).

- Feb.–March 2015: Introduction to Clinical Neurology (University of California, San Francisco).

- Feb. 2014–March 2015: Translation of Biomedical Texts from German into Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, Spain).

- Sept.–Nov. 2014: Introduction to Forensic Science (Nanyang Technological University, Singapore).

- July–Aug. 2014: Clinical Terminology for International and U.S. Students (University of Pittsburgh, USA).

- July 2014: Problems, Methods and Hot Topics in Medical Translation (Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Spain).

- March 2014: Transcreation: Creative Translation in Advertising (Con Trazo Firme, Spain).

- Feb.–April 2013: Introduction to Human Physiology (Duke University, USA).

- March–July 2010: Subtitling (Ruprecht-Karls Universität Heidelberg, Germany).

Keywords: spanish, german, english, translation, proofreading, medical, technical, localization

Profile last updated
Nov 24, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search