Working languages:
French to English

cc in nyc

Local time: 15:05 EST (GMT-5)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Computers (general)
Finance (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,300
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2246, Questions answered: 1505, Questions asked: 2
Payment methods accepted Check
Translation education Master's degree - University of Pennslvania (Romance Languages and Literature)
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (NYU SCPS (Translation Certificate))
English to French (NYU SCPS (French Certificate))
Memberships N/A
TeamsSolidarités
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices cc in nyc endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I'm American born and bred with excellent French language skills. I have a BA in French from Connecticut College and an MA in Romance Languages and Literature from the University of Pennsylvania, where I taught French language courses as a Teaching Fellow. I have also spent time studying in France (language and letters). I completed NYU’s Certificate in Translation (French-English) in December 2009 – with courses in commercial, legal, technical, medical and journalistic translation.

My professional background includes over 30 years in American corporations. The bulk of my experience has involved financial systems implemented on interactive platforms. I’ve written business and technical requirements for over a decade, and also coordinated, supervised and edited medium- to large-scale projects using teams of four to eight technical writers.

Other areas of interest include art, museums, music, tennis, religion and ballet.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2541
PRO-level pts: 2246


Top languages (PRO)
French to English2155
English to French89
English2
Top general fields (PRO)
Bus/Financial566
Tech/Engineering548
Law/Patents367
Other343
Marketing107
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)213
Business/Commerce (general)175
Finance (general)167
General / Conversation / Greetings / Letters157
Law: Contract(s)128
IT (Information Technology)89
Computers: Software75
Pts in 77 more flds >

See all points earned >
Keywords: French, computers, technology, software, government, anglais, logiciels, commerce, technologie, ordinateurs. See more.French, computers, technology, software, government, anglais, logiciels, commerce, technologie, ordinateurs, gouvernement. See less.




Profile last updated
Dec 24, 2012



More translators and interpreters: French to English   More language pairs