Member since May '14

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Miguel R.
Get The Accurate Message Across (SM).

United States

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
What Miguel R. is working on
Jan 15 (posted via  Re-establishing my freelance practice while applying to full-time work in the translation industry. Will also be seeking work with my local municipality providing translation & localization services. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoReal Estate
Medical (general)Law: Contract(s)
Food & DrinkTransport / Transportation / Shipping
Ships, Sailing, MaritimeMarketing / Market Research
Finance (general)Management

Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour / 2.00 - 3.00 USD per audio/video minute
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.17 USD per word / 35 - 50 USD per hour / 2.00 - 3.00 USD per audio/video minute
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Discover, Money order, American Express, MasterCard, Visa, Check, Western Union, CashApp, Venmo
Company size 4-9 employees
Year established 2002
Glossaries Industrial, Medical
Translation education Bachelor's degree - Rutgers, The State University of New Jersey
Experience Years of experience: 19. Registered at Dec 2005. Became a member: May 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (NYCertified Language Assessment and Training Progr)
English to Spanish (NYCertified Language Assessment and Training Progr)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Translation Center, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOCX), English (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Professional fully-bilingual, native Spanish Translation Consultant with 15 years’ experience (and extensive travels throughout Latin America) including, but not limited to the following areas:

*Business Intelligence (BI)
*Education – In-house Translator/Interpreter for the NYC Dept. of Education for 4 years
*Medicine (Sub-specializations: Parkinson's Disease)
*Multimedia – New York Public Library Guided Tour
*Project Management
*Theology - Biblical Christianity, Comparative Religions
*Technology - software (BI, educational), hardware, HTML, XML
*Voice-Overs – Previous spots: Ely Lilly & Co., EGR, National Football League (NFL)
*Website Localization
CornerstonITC's Twitter updates
    Keywords: Spanish software localization technology manuals computers Internet website forms certificates legal documents correspondence CV resume marketing ads quetionnaires

    Profile last updated
    Jan 25

    More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search