Member since May '15

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
English (monolingual)

Availability today:
Available (auto-adjusted)

March 2021

Danielle Sanchez
Reliable with quality and accuracy

Local time: 03:12 EST (GMT-5)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
45 positive reviews
(4 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
More than 10 years making sure that there is no information loss when bringing your material from Portuguese into English/English into Portuguese, curating the content and the language simultaneously.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Software localization
Specializes in:
Mathematics & StatisticsMarketing / Market Research
Engineering (general)Petroleum Eng/Sci
Ships, Sailing, MaritimeLaw: Contract(s)
ReligionScience (general)
Internet, e-CommerceSafety

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 12
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer, Transferwise | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - ENCE/IBGE and PUC-RIO
Experience Years of experience: 10. Registered at Feb 2011. Became a member: May 2015.
Credentials English (EF Standard English Test, verified)
Memberships N/A
TeamsTranslation Team BR Portuguese/English
Software Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, LaTeX, Passolo, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Danielle Sanchez endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients

Reliable and capable of handling large projects, maintaining quality and accuracy

For 10 years I have been working as a full-time freelancer. I translate from Brazilian Portuguese to English and vice versa.

My areas of specialization are:

Energy – Oil & Gas, Power, Alternative Energies, Equipment

Engineering – Metallurgy, Machinery, Shipbuilding, Chemical, Aviation, and Defense

Marketing – all areas (Market Research, DBM, CRM, Loyalty Marketing, Business Intelligence, Advertisement, etc.)

Legal - Contracts

Mathematics, Statistics, and Computer Sciences - Textbooks, Articles, Presentations

CAT tools: Trados 2019, OmegaT, MemoQ, MemSource, Across.

Software: Microsoft Office, Adobe Acrobat DC, LaTeX.

I translate urgent documents.

z6sittbs8mditepivawp.png Check my LinkedIn

Check my website: DT by 2frame (former Dani's Translations)

Check my blog about translation: BEHIND THE CURTAINS (in Portuguese and English)



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Education / Pedagogy4
Law (general)4
Marketing / Market Research4

See all points earned >
Keywords: Energy, Oil & Gas, Power, Alternative Energies, Equipment, Engineering, Metallurgy, Machinery, Shipbuilding, Chemical, Aviation, Defense, Marketing, Market Research, DBM, CRM, Loyalty Marketing, Business Intelligence, Advertisement, Contracts, Legal, Mathematics, Statistics, Computer Sciences

Profile last updated
Mar 2

More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs