This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to English: England in Qualification for the World Cup 1974 General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - German Fuer England war das Scheitern in der Qualifikation ein schwerer Schlag. Stimmen wurden laut, die den Ruecktritt von Team -Manager Sir Alf Ramsey forderten. Das 1-1 gegen Polen war zuwenig in der englischen Fussballgeschichte und zuviel fuer die Kritiker,die nun offen sagten, dass die einfallslose und ohne Fluegelstuermer praktizierte Spielweise der Englaender Ramseys Schuld sei und dazu gefuehrt habe, den Anschluss an die Weltspitze zu verlieren. Doch der Kredit des Mannes, der 1966 England zum Weltmeister gemacht hatte, reichte noch ueber die 0-1 Niederlage der Englaender im Freundschaftsspiel gegen Italien hinaus.Selbst Bobby Moore kam zu seinem 108. Laenderspiel wieder. Aber auch seine Zeit isy unwiderruflich vorbei.Die Weltmeisterelf von 1966 besteht nicht mehr. Polen zeigte das Ende fuer Moore, Alan Ball und auch Martin Peters an.Undenkbar, dass Peters noch 1978 in Argentinien spielen koennte. Am 1. Mai 1974 aber war es dann auch fuer Ramsey soweit.Der englische Fussball-Verband kuendigte dem einst von Koenigin Elizabeth Geadelten, nachdem sich Zeichen einer besseren Zeit nicht sehen liessen. Ramsay ging, Joe Mercer kam.
Translation - English As far as England were concerned, failing to qualify was a huge blow. The jury was out and they demanded that Sir Alf Ramsey resign as team manager. The 1-1 draw against Poland was a low point in the history of English football. This also vindicated critics who were now saying on a regular basis that Ramsey's tried and tested unimaginative style of play with no wingers was to blame and which has led to England being dethroned at the summit of world football. However, the man who made England into World Champions had such a strong reputation, that he even survived the 1-0 defeat in a friendly against Italy. Ramsey gave Bobby Moore his 108th England cap, but even Moore's time had been and gone. The starting 11 of the World Cup winners in 1966 was no longer together. The Poland game signaled the end for Moore, Alan Ball and Martin Peters. It was inconceivable at the time that Martin Peters would be able to play on till 1978 in Argentina. On 1st May 1974 Ramsey's number was up too. The FA got rid of the man who was once knighted by Queen Elizabeth, after there were no sign of things getting any better. Ramsey was shown the door and Mercer came in.
German to English: Customer Enquiry General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - German die Sache geht so:
Beim Start der App erscheint knapp 2 sec. der Boot-Bildschirm (Hintergrund dunkelblau mit Weltkarte und Schrift RyanairTalk).
Dann bricht der Start ab und der Desktop erscheint wieder. Insofern kann ich auch schlecht einen Screenshot oder eine Account-Nr. senden. Vielleicht nützt Ihnen meine registrierte Mobil-Nummer: 491778504615 Ich habe auch die App schon mal gelöscht und neu installiert: gleiches Verhalten.
Das Problem ist: wir fahren morgen in Urlaub nach Italien und ich habe ein Guthaben gekauft, das ich nicht nutzen kann.
Ohne das Guthaben wäre es einfach: App löschen und das wars...
Translation - English This is what happens:
When the app starts, the boot screen appears for around 2 secs. (The background is dark blue with a world map and the words RyanairTalk).
Then the start-up stops and the desktop reappears. In this respect, I can only take a poor quality screenshot or send an account num. Perhaps the mobile number registered for my account will be of use to you 491778504615. I've also tried deleting the app and reinstalling it, but the same thing happens.
The problem is that we are going on holiday to Italy tomorrow and I've bought a voucher that I can't use. It would be easy without the voucher, delete the app and that's it...
My name is Matthew Spofforth, I am a technical translator in the French and German to English language pairs, trading under the name of Spofforth Translation Services as of July 2014.
In-depth customer service experience with Bosch GmbH on their power tools campaign, this knowledge has led me to become specialised in industry, mechanical engineering and consumer goods.
Previous posts have been with Scottish Power and the DWP, which have led to an interest in the energy and immigration sectors respectively.
Please consider me for your next project, I will always endeavour to deliver an idiomatic and accurate text in the target language.
Just email me at spofforthtranslationservices@gmail.com or send me a message at www.spofforthtranslation.co.uk for a quote!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.