Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Pablo Julián Davis
La palabra justa/The right word

Memphis, Tennessee
Local time: 00:22 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
My mission: to help you convey your message as effectively and powerfully in the other language as you do in your own. <br><br>Mi cometido es ayudarle a usted a transmitir su mensaje tan eficaz y poderosamente en el otro idioma como lo hace en el propio.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Business/Commerce (general)International Org/Dev/Coop
Law (general)Law: Contract(s)
HistoryPoetry & Literature
Education / PedagogyAnthropology
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1468, Questions answered: 1011, Questions asked: 73
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 14
Experience Years of experience: 23. Registered at Jul 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Tennessee Supreme Court - State Courts, verified)
English to Spanish (Tennessee Supreme Court - State Courts, verified)
English to Spanish (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, Tenn. Assoc. of Professional Interpreters & Translators (TAPIT)
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Pablo Julián Davis endorses's Professional Guidelines (v1.1).

En español a continuación del inglés

Why I can deliver you, your business or organization masterful translation/interpreting:

Full native fluency in Spanish & English, 20+ years experience translating between them. Strong knowledge of legal; business/finance; medical/life sciences; and humanities/literature. World-class interpreter (esp. simultaneous), among many others I have interpreted for Julio Cortázar, Rigoberta Menchú, Dolores Huerta, Noam Chomsky, and Ada María Isasi-Díaz. Record of success with quality-focused clients, built on precise, linguistically masterful work, trustworthiness, and timely delivery.

Ph.D. in Latin American History (Johns Hopkins Univ.), M.A. (Columbia); Certificate (Univ. Buenos Aires). Years of residence in maternal homeland, Argentina; extensive travel in Spanish-speaking world. ATA certified (English>Spanish); Supreme Court of Tennessee Certified Spanish Interpreter and Certified Spanish Interpreter in Kentucky Courts.

* * * * * * *

Lo que me prepara para servir a usted, su negocio u organización con traducciones/interpretación de primerísimo nivel:

Bilingüe nativo en español e inglés, más de 20 años de experiencia. Fuertes conocimientos de leyes; negocios y finanzas; medicina y ciencias de la salud; humanidades/literatura. Intérprete de alto nivel (sobre todo simultáneo); entre otros muchos he interpretado para Julio Cortázar, Rigoberta Menchú, Dolores Huerta, Noam Chomsky y Ada María Isasi-Díaz. Exitosa trayectoria con clientes exigentes, fundada en traducciones precisas y excelentes, respetando plazos pactados y una absoluta discreción.

Doctorado en Historia de América Latina (Johns Hopkins), Maestría en Historia (Columbia), Certificado (U. Bs. Aires). Viví años en mi patria materna, la Argentina, y he viajado extensamente por el mundo hispanohablante. Soy Traductor Certificado por la ATA (inglés>español) e Intérprete Certificado por la Suprema Corte del Estado de Tennessee y con las Cortes del Estado de Kentucky.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1520
PRO-level pts: 1468

Top languages (PRO)
English to Spanish849
Spanish to English542
Portuguese to English69
Portuguese to Spanish4
Top general fields (PRO)
Social Sciences112
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)207
Law: Contract(s)120
General / Conversation / Greetings / Letters104
Education / Pedagogy76
Medical (general)67
Business/Commerce (general)48
Pts in 60 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translator, experienced, interpreter, interpretation, interpreting, Spanish-English, English-Spanish, English, Spanish, bilingual, medicine, medical, life sciences, health care, healthcare, business, finance, international, legal, law, quality, literature, history, humanities, poetry, social, science, sciences, traductor, traducciones, traducción, español-inglés, castellano-inglés, inglés-español, inglés-castellano, inglés, español, castellano, experiencia, calidad, bilingüe, medicina, médica, salud, negocios, internacional, internacionales, finanzas, leyes, legal, humanidades, literatura, poesía, historia, documentos, fuentes, editor, corrector, proofreading, proofreader

Profile last updated
Dec 12, 2013

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search