Member since May '12

Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:

January 2021

MA (Hons) Translation

Local time: 00:17 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Eleonora_P is working on
Jan 4 (posted via  Just finished translating a university website ...more, + 83 other entries »
Total word count: 329879

User message
Words connecting worlds
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription, Transcreation
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
NutritionCosmetics, Beauty
Cinema, Film, TV, DramaCooking / Culinary

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 562, Questions answered: 312, Questions asked: 61
Project History 7 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Italian: Travel with kids
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
although there are lost of cheap flights from london and liverpool, we're heading into belfast by car from the republic of ireland. because northern ireland has been in headlines around the world for its struggles and troubles the past few decades, we're a little nervous about what to expect. and entering from the republic, southern of the rival arms of the friction here....we're not what to expect as far as a border crossing. the owners at our b&b in westport say they make the drive frequently and it is very safe and easy we're on our way.

the drive is all drives in ireland are...misty mountains surrounded by green fields... narrow winding roads lined with stone walls. we packed a picnic lunch for the car so we can limit our stops.. you always want to make a short drive for kids. so we chow cheese sandwiches and watch the scenery go by...

like other divided cities emerging from decades of struggle, belfast is on the move. there is a high-energy about the place and tourists are greeted like old friends. but it wasn't always that way...belfast started out in conflict, the first settlement here was actually destroyed. the first english settlers arrived in the early 17th century along with french protestants fleeing persecution in france but the catholics and protestants here were on friendly terms back then, actually uniting to push for increased independence from england...the friction between these two groups would develop later. in the late 19th century, belfast grew in big part because of the industrial revolution...huge factories and shipyards brought thousands of workers and in fact by the start of wwii belfast had a population of almost 1/2 million people. after the southern half of the island achieved independence from england, belfast became the capital of northern ireland. today almost 300,000 people call belfast home and the peace process has brought about an economic boom.

it was the late 60s when the catholic and protestant line was drawn...up until that time, although catholics were in the majority in many places, the protestants received a majority of the representation in government due to unfair voting practices and were privy to most of the government jobs including the police force which caused major friction... at one point the force was less than 10% catholic even though catholics in some areas made up almost 1/2 the population. during this time, anti-catholic statements like cromwell's tirades against the church, were met with favor by many protestants. in 1969, a civil rights group protesting these and other injustices marched from belfast to derry where the police just watched on as a violent mob created havoc for the marchers. it was then that the troubles, as these times are known, began. Because peaceful protest was not working, the irish republic army, which had been silent for decades, and they made a come back, the northern ireland parliament was abolished and british troops were sent in to maintain peace. but the troops held a heavy hand against the 1972 the british troops killed 13 innocent civilians in an act that is known as bloody sunday. an act that brought the iras campaign of violence to mainland england and escelated the troubles. in retaliation to the ira violence, extreme protestant leaders like ian paisley took the reigns of power and armed groups like the ulster volunteer force sprang up...each act of violence was then met with an equally or more atrocious act escalating the troubles. the 1980s saw the peak of violence in the northern ireland...catholics railed against imprisonment without trial of suspected ira can see the old jail and courthouse which were connected via underground tunnel to maintain secrecy.

though the peace line wall still stands separating the catholic and protestant neighborhoods in fear of a reprisal of violence, the sentiments on the wall show the turn of tide of the emotional state of the people wanting a peaceful end for generations to come.

if we had more time in northern ireland, there is lots more to explore...just north of here...counties derry and antrim host some of the most spectacular scenery in ireland...giant's causeway where over 30,000 huge blocks of basalt rock tumble along the coast like playthings of some invisible giant, and the city of derry whose 17th century walls still enclose the old town which is alive with a vibrant music scene. but we have limited time, so today we are going to head just outside belfast's center to the museum of transportation.

crossing ireland by rail gave us a good look at the countryside and brought us to killarney and the west coast where traditional music sessions happen spontaneously and often and irish is still the primary language in many households. the west coast also offered perspective on the root of the troubles with visits to ancient castles like blarney and ross castle that were taken by oliver cromwell's english forces during the mid 17th century.

heading north on ireland's west coast we discovered many of ireland's natural treasures in the burren at the cliffs of moher and ailwee caves.....(music pause) and the beautiful drive through the connemara to county mayo where carrie got to discover a bit of her own family history in the many o'malley castles that dot the coast of clew bay.

the trip to the south definitely gave us insight into the long course of the struggles here in ireland and after almost 100 years of tension, first when southern ireland had its war of independence with england, and then during the troubles when the status of northern ireland was fought for bitterly among countrymen, this moment ushers in a new era of peace and prosperity for this flourishing country and i can't wait to return to explore more of the area's countryside and see what happens next.
Translation - Italian
Sebbene ci siano molti voli economici da Londra e Liverpool, decidiamo di raggiungere Belfast in macchina dalla Repubblica d'Irlanda. Negli ultimi decenni, l'Irlanda del nord è stata spesso presente nelle cronache a causa delle sue lotte turbolente, quindi siamo un po' preoccupati per ciò che troveremo; arriveremo dalla parte sud del paese e non abbiamo idea di cosa ci attenda al confine. Ma i proprietari del bed and breakfast di Westport affermano di fare spesso il tragitto senza problemi, quindi ci mettiamo in marcia.

Il nostro viaggio attraverso l'Irlanda è molto piacevole, sono presenti montagne avvolte dalla foschia, campi verdi, stradine strette e muretti in pietra. Abbiamo portato dei panini per il pranzo, ma ogni tanto i bambini hanno bisogno di fare una breve sosta. Ci rifocilliamo e nel frattempo continuiamo ad ammirare il paesaggio.

Anche a Belfast, come in tutte le città divise che escono da anni di lotte interne, l'energia è palpabile ovunque e i turisti vengono accolti come vecchi amici. Ma non è stato sempre così. Belfast è nata in seguito a un conflitto in cui venne distrutto il primo insediamento umano. I coloni inglesi arrivarono nel diciassettesimo secolo insieme ai protestanti francesi che fuggivano alle persecuzioni in Francia, ma all'epoca i rapporti tra cattolici e protestanti erano buoni, anzi erano addirittura uniti per ottenere l'indipendenza dall'Inghilterra. Gli attriti iniziarono solo più tardi. Nel diciannovesimo secolo Belfast si ingrandì grazie alla rivoluzione industriale: le grandi fabbriche e i cantieri navali portarono migliaia di lavoratori e all'inizio della seconda guerra mondiale la città raggiunse il mezzo milione di abitanti. Quando la parte sud dell'isola ottenne l'indipendenza dall'Inghilterra, Belfast divenne la capitale dell'Irlanda del nord; oggi ha circa 300.000 abitanti e il processo di pace ha favorito il boom economico.

Alla fine degli anni '60, venne eretto il primo muro per dividere i cattolici dai protestanti. Fino ad allora, nonostante i cattolici fossero molto più numerosi, i protestanti erano riusciti a ottenere la maggioranza dei seggi grazie a delle votazioni scorrette, e si occupavano di numerosi affari di governo, incluse le forze di polizia, che causarono non pochi attriti. I cattolici erano quasi la metà della popolazione, ma solo il 10% di essi veniva utilizzato tra la polizia. Molte dichiarazioni anti-cattoliche – come quella di Cromwell contro la chiesa – incontrarono il favore dei protestanti e nel 1969 un gruppo pacifico per i diritti civili protestò contro questa e altre ingiustizie marciando da Belfast a Derry, dove la polizia rimase a guardare mentre la folla si accaniva contro i manifestanti. Fu allora che cominciarono i "Troubles", gli scontri feroci tra le due fazioni.
La protesta pacifica non funzionava e riapparve l'IRA, l'Irish Republican Army, che era rimasta in silenzio per anni. Il parlamento dell'Irlanda del nord fu abolito e le truppe britanniche intervennero per mantenere la pace; il loro comportamento però non fu esemplare nei quartieri cattolici e nel '72 uccisero tredici civili innocenti in quella che è passata alla storia come la "domenica di sangue", che rafforzò la campagna di violenza dell'IRA e aggravò gli scontri. Per vendicare l'atto salirono al potere leader protestanti estremisti come Ian Paisley e nacquero gruppi come l' "Ulster Volunteer Force".
La risposta a ogni atto violento consisteva in un'azione ancora più atroce per fomentare gli scontri. Negli anni '80 si raggiunse il culmine della violenza. I cattolici protestarono contro la reclusione senza processo dei membri sospetti dell'IRA, e la prigione e il tribunale vennero collegati da un tunnel sotterraneo per mantenere la segretezza e impedire nuovi scontri.

I muri sono ancora presenti per dividere i quartieri cattolici da quelli protestanti ed evitare nuove ondate di violenza, ma le scritte realizzate dai cittadini mostrano chiaramente un cambiamento di tendenza e la volontà di garantire un futuro più sereno alle nuove generazioni.

Se avessimo più tempo, potremmo visitare altri posti. A nord, nelle contee di Derry e Antrim, infatti, troviamo uno dei paesaggi più belli d'Irlanda: il "Selciato del gigante", formato da oltre 30.000 enormi blocchi di basalto che scendono fino alla costa e sembrano i giocattoli di un gigante invisibile; senza dimenticare Derry, le cui mura del diciassettesimo secolo racchiudono una cittadina vivace e con un'importante scena musicale. Ma il tempo a nostra disposizione è poco, quindi oggi ci recheremo al museo dei trasporti di Belfast.

Attraversare l'Irlanda in treno ci consente di ammirarne il paesaggio e di raggiungere Killarney e la zona occidentale, dove la musica tradizionale è ovunque e il gaelico è ancora per molti la prima lingua. La costa occidentale ci ha permesso anche di capire l'origine dei "Troubles" grazie alle visite agli antichi castelli di Blarney e di Ross, che caddero nelle mani dei seguaci di Cromwell nel diciassettesimo secolo.

Lungo la costa occidentale, abbiamo ammirato diversi tesori naturali dell'Irlanda: il Burren, le scogliere di Moher e le grotte di Aillwee.
Poi abbiamo attraversato il Connemara diretti verso la contea di Mayo, dove Carrie scoprirà qualcosa di più sui suoi antenati visitando il castello di Grace O'Malley.

Il viaggio nel sud dell'Irlanda ci ha consentito di capire meglio l'evoluzione delle lotte interne del paese. Dopo circa un secolo di conflitti, prima con la guerra della Repubblica d'Irlanda per l'indipendenza dall'Inghilterra, e poi con i violenti e sanguinosi scontri nell'Irlanda del nord tra gli stessi cittadini, ora è finalmente iniziata una nuova epoca di pace e prosperità anche per questo splendido paese. Non vedo l'ora di tornarci per visitarlo nuovamente e vedere come si sono evolute le cose.
English to Italian: American reality television series
General field: Other
Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - English
I get a phone call from the Museum of Natural History in New York and he’s like, “We need a cake.” Wow! That’s crazy, man.

So it turns out they found this fossil of this mammal. It’s like 50‑million years old and it was actually the biggest mammal to ever walk the Earth. It’s three times the size of an elephant, and they made this big replica of it. So they wanted me to re‑create it out of cake for the opening of the exhibit.

Listen. Don’t, listen. Don’t even start. They pronounce it something like in, "indiradrium", "indrigasterium", "indrogatherium". It’s like a "Indricotherium". That’s what they call it. Indricotherium. Look at the detail on this thing. We got to really make this thing really big. It’s going to be pretty amazing. You’ll have underneath here cereal treats. This, cereal. The rest will all be cake on top, which is the majority of the cake. In order to achieve this skin, we’re going to use fondant and modeling chocolate together, and we’re going to scratch it and scuff it so that it gets this rough look. So my vision was seeing this big mammal on top of a cake, with two trees and a little caveman standing next to it. Because I really wanted to show the size proportion of the caveman to the Indricotherium. It was very important to show that. Dinosaur there. Tree there. Tree there. I wanted it to look like a scene right out of the museum. You know, I really want it to feel like in the wild. We had to build some hills and make some dips and valleys. We could cover it in fondant, white fondant, just to keep the structure together.

So once we get the landscape the shape that we want, then we dirty‑ice it and cover it with fondant, which helps keep everything together. Next step, get somebody cutting leaves.
The leaves we’re cutting out of green fondant. And for the trees themselves, we’re doing something a little different.

To get the look of a prehistoric swamp, we started roughing in the cake with green butter cream. And then Remy comes through with the clear, bluish-green piping gel to make the river. While this was all happening, Daniela was finishing a caveman. It’s completely made out of modeling chocolate. And I mean, it came together nice.
Translation - Italian
Il museo di storia naturale di New York mi ha chiamato per richiedere una torta particolare. Caspita! È immenso!

Hanno trovato un fossile appartenente a un mammifero. Risale a 50 milioni di anni fa ed era il mammifero più grande presente sulla Terra. Era tre volte un elefante e ne hanno esposto una riproduzione. Mi hanno chiesto di ricreare una torta per l'inaugurazione della mostra.

Ragazzi, lasciate perdere.
L'hanno pronunciato "Indirodrinium". "Indrigustherium". "Indrogatherium". È un "Indricotherium", è così che si chiama. Osservate i dettagli. La torta dovrà essere enorme. Sarà grandiosa. Metteremo dei cereali qui sotto e qui e la torta andrà sopra. Per riprodurre la pelle, cioè gran parte della creazione, useremo del fondente unito a del cioccolato. E poi dovremo graffiarlo un po' per dargli questo aspetto grinzoso. Ho pensato di rappresentare il mammifero in cima alla torta con un paio di alberi dietro e un piccolo cavernicolo accanto; la mia idea era quella di far notare la differenza di proporzioni tra l'uomo e l'animale. Era molto importante che si capisse. Il dinosauro qui, un albero lì e lì. Non volevo riprodurre solo una scena adatta a un museo, ma ricreare un ambiente più naturale. Abbiamo costruito delle colline e alcune valli e poi abbiamo optato per un fondente bianco per uniformare il paesaggio.

Quindi, dopo aver creato lo scenario, abbiamo steso la glassa e aggiunto il fondente per fissare meglio il tutto. Ora è necessario occuparsi delle foglie. Abbiamo ottenuto il fogliame con del fondente verde, mentre per gli alberi la tecnica è diversa.

Per dare l'idea di una palude preistorica, abbiamo aggiunto della crema al burro verde. Poi Remy ha realizzato un fiumiciattolo con del gel blu/verde. Nel frattempo, Daniella si dedicava al cavernicolo, realizzato interamente con della pasta al cioccolato. È venuto davvero benissimo!
English to Italian: Climate change may make lizards smarter, if they don't go extinct first
General field: Science
Detailed field: Zoology
Source text - English
A new study in Biology Letters has found that warmer temperatures may make lizards smarter, even as past studies have linked a global decline in lizards to climate change.

Looking at Australia's Eastern three-lined skink (Bassiana duperreyi), researchers found that warm temperatures during incubation not only resulted in larger individuals (a result confirmed in previous research) but perhaps more clever ones as well.

To test the lizards' smarts, scientists incubated two sets of lizards: 9 in cold temperatures and 12 in warm. Then the researchers placed the lizards in a plastic container with two exits, one of which was blocked by see-through Plexiglass.

The researchers then frightened the lizard by touching their tails. Those incubated in warmer temperatures learned quicker than the others to avoid the exit blocked by Plexiglass.

"Climate change might not be so bad for these guys," Joshua Amiel, lead author, said in a press release.

However, 2010 study in Science estimated that 20 percent of the world's lizard species could go extinct due directly to climate change impacts. The massive study looked at declines in 34 different lizard groups over five continents. The study found that hot days meant lizards spent more time in the shade and less time foraging, this was particularly bad news for breeding.

"The heat doesn't kill them, they just don't reproduce," co-author Jack Sites, a biology professor at Brigham Young University. "It doesn't take too much of that and the population starts to crash."

People don't often think of lizards as 'smart.' But recent research has shown researchers that lizards may be smarter than expected perhaps even equal to birds. A study last year, also in Biology Letters, found that Puerto Rican anole, a type of lizard, can match birds in intelligence tests. The lizards were capable of solving a problem they've never encountered before, remembering the solution in future trials, and even changing techniques when presented with new challenges.
Translation - Italian
Secondo un nuovo studio comparso su Biology Letters, le temperature più calde renderebbero le lucertole più intelligenti, nonostante ricerche precedenti sostengano che i cambiamenti climatici stiano causando una diminuzione del loro numero.

Osservando lo scinco a tre linee (Bassiana duperreyi) presente nell'Australia orientale, i ricercatori hanno scoperto che temperature più alte durante l'incubazione danno vita a individui non solo più grandi (risultato confermato già da precedenti studi), ma probabilmente anche più intelligenti.

Gli scienziati, per verificare l'intelligenza di questi rettili, hanno messo in incubazione due gruppi di lucertole: 9 a temperature più basse e 12 a temperature più alte. In seguito le hanno spostate in un contenitore di plastica dotato di due uscite, una delle quali era stata bloccata con del plexiglass trasparente. I ricercatori hanno quindi spaventato le lucertole toccandogli la coda. Quelle che durante l'incubazione erano state tenute al caldo hanno capito più velocemente come evitare l'uscita bloccata dal plexiglass.

"Forse il cambiamento climatico non è poi così negativo per queste creature", ha affermato Joshua Amiel, autore dello studio, durante una conferenza stampa.

Tuttavia, secondo uno studio del 2010 comparso sulla rivista Science, il 20% delle specie di lucertole presenti nel mondo potrebbe estinguersi per motivi direttamente collegati all'impatto dei cambiamenti climatici. Questo importante studio ha osservato una diminuzione del numero di individui in 34 gruppi diversi di lucertole nei cinque continenti. È emerso che questi rettili, durante i giorni più caldi, preferiscono passare più tempo all'ombra invece di andare alla ricerca di cibo, e ciò rappresenta un fattore negativo per la riproduzione.

"Il caldo non uccide le lucertole, ma non aiuta la loro riproduzione", ha affermato il coautore Jack Sites, professore di biologia alla Brigham Young University. "Non è necessario molto tempo perché il numero di questi rettili cominci a diminuire".

Le lucertole di solito non vengono considerate delle creature "furbe". Tuttavia, grazie ai recenti studi, i ricercatori hanno capito che questi animali potrebbero essere più intelligenti di quanto si pensi, forse tanto quanto gli uccelli. Uno studio dell'anno scorso, comparso anch'esso su Biology Letters, ha evidenziato che la Anole, un tipo di lucertola portoricana, è capace di uguagliare gli uccelli nei test di intelligenza. Questi rettili, infatti, non solo sono riusciti a risolvere un problema che non avevano mai affrontato, ricordandone la soluzione nelle prove successive, ma hanno anche saputo sviluppare delle tecniche di cambiamento quando sono state sottoposte a nuovi esperimenti.
English to Italian: Online dialogue on technology for transparency
General field: Social Sciences
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English
The Technology for Transparency Initiative, together with New Tactics in Human Rights, invites you to join an online dialogue on ‘Using Technology to Promote Transparency’.

There has been an expanding and increasingly global movement of technology and digital media projects aimed at promoting government transparency, accountability, and public participation in political processes. After documenting dozens of cases around the world, the Technology for Transparency Network, a project of Rising Voices, documented these transparency projects to gain a better understanding of their current impact, obstacles, and future potential. Now it is time to start the conversation, with the help of the wonderful platform ‘New Tactics for Human Rights’.

This week we are inviting 11 experts from all over the world, from different projects promoting openness, collaboration and transparency, to answer your questions, comment on interesting topics and discuss the future of technology in promoting transparency. [...]

The dialogue is an opportunity to share these case studies and tools with the New Tactics online community, learn from the experiences of practitioners implementing these projects, and discuss new ideas, challenges, risks and opportunities.

Translation - Italian
La Technology for Transparency Initiative e il New Tactics in Human Rights vi invitano a partecipare all’evento online su come “usare la tecnologia per promuovere la trasparenza”.

Crescono le iniziative a livello globale su tecnologie e media digitali che mirano a promuovere la trasparenza dei governi, l’accountability, ovvero la responsabilità delle autorità di rispondere ai cittadini delle proprie azioni, e la partecipazione pubblica ai processi politici. Dopo aver comprovato decine di casi in tutto il mondo, il Technology for Transparency Network, un progetto di Rising Voices, ha documentato i vari progetti per comprenderne l'effetto concreto, le difficoltà incontrate e il potenziale per il futuro. È giunto quindi il momento di dare inizio alla conversazione, grazie all'aiuto dell'ottima piattaforma New Tactics for Human Rights.

Questa settimana 11 esperti di varie parti del mondo – impegnati in diversi progetti per promuovere l'apertura, la collaborazione e la trasparenza – saranno invitati a rispondere alle vostre domande, ai commenti sui diversi temi e a discutere il futuro delle tecnologie per incentivare la trasparenza. [...]

Il dialogo sarà un'occasione per mostrare alla comunità online di New Tactics i casi studiati e gli strumenti utilizzati, per imparare dalle esperienze di coloro che mettono in atto questi progetti, e per discutere nuove idee, problemi, rischi e opportunità.

Glossaries Business, Cinema, Cooking, Finance, Math and science, Medicine, Tech/Engineering, Tourism
Translation education Master's degree - Libera Università degli Studi "San Pio V" - Rome
Experience Years of experience: 12. Registered at Aug 2011. Became a member: May 2012. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione, verified)
English to Italian (Università degli Studi di Roma Tre, verified)
English (Università degli Studi di Roma Tre LEVEL C1, verified)
English to Italian (Manchester Metropolitan University, verified)
English (EFL - Manchester Metropolitan University, verified)

Memberships AITI
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators, Environmental translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Open Office, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Eleonora_P endorses's Professional Guidelines.

Certified PROs.jpg   Socio-AITI.jpg

 i1183218_diploma.png Accreditation:

  • Postgraduate 1-year Course in Specialized Translation EN>IT - Universities of Pisa and Genoa (ICoN Consortium, Italy)
  • MA (Hons) Translation - University "San Pio V" (now "UNINT"), Rome (Italy)
  • BA (Hons) Foreign Languages and Cultures - University "Roma Tre", Rome (Italy)
  • Erasmus exchange student (faculty of Translation) - Manchester Metropolitan University, Manchester (UK)

i1183220_contract.png Services:

  • Translation EN>IT 
  • Editing & proofreading 
  • Transcription 

Fields of expertise:


  i1183221_sunbed.png Tourism

i1183222_flask.png Science

  • Tourist information
  • Travel websites
  • Brochures
  • Hotel descriptions
  • Biomedicine 
  • Nutrition
  • Cosmetics
  • Energy & environment

  i1183223_chef.png Cooking

  i1183224_lightbulb.png Marketing

  • Cooking instructions
  • Recipes
  • Menus
  • Presentations
  • Luxury
  • Promotional videos

  i1183225_openbook2.png Publishing

i1183226_videocamera.png Cinema

  • Web news
  • Web content
  • Social media
  • Literature
  • International movies
  • TV series
  • TV documentaries
  • Cartoons

Please feel free to contact me for any further information at [email protected]


free counters
Locations of Site Visitors

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 652
PRO-level pts: 562

Language (PRO)
English to Italian562
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)100
Tourism & Travel68
Government / Politics64
Cosmetics, Beauty32
Marketing / Market Research26
General / Conversation / Greetings / Letters24
Cinema, Film, TV, Drama23
Pts in 32 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback1
100% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Italian7
Specialty fields
Tourism & Travel4
Cinema, Film, TV, Drama1
Marketing / Market Research1
Media / Multimedia1
Other fields
Keywords: translation, traduzione, translator, traduttore, freelance, editing, revisione, post-editing, post editing, editor, revisore, italian proofreading, italian proofreader, revisione italiano, proofreader, english, italian, inglese, dall'inglese all'italiano, italiano, english into italian, voice over, transcription, trascrizione, trascrizione testi, web content, creazione contenuti web, tourism, art, theatre, cinema, film, tv, movies, dubbing, script, scripts, subtitles, travel, travel guides, cooking, food, hotel, booking, hotel descriptions, hotels, hotel websites, beauty, cosmetics, literature, literary translation, children books, music, zoology, animal, animals, marketing, turismo, arte, guide turistiche, teatro, film, doppiaggio, copione, copioni, sottotitoli, sottotitolaggio, viaggi, diari di viaggio, cucina, cibo, menu, recipe, ricetta, recipes, ricette, descrizioni hotel, alberghi, bellezza, cosmetica, letteratura, traduzione letteraria, libri per bambini, letteratura per l'infanzia, letteratura per bambini, musica, zoologia, animali, pubblicità, pubblicitario, comunicazione, communication, messaggio, message, utente, ambiente, comunicati stampa, siti web, sito, web, website, web sites, pagina, advertising, user, technology, data, sheet, scientific, scientifico, documentation, certifications, press release, press releases, site, brochure, brochures, depliant, cultura, culture, audio guida, audio guide, fashion, moda, CV, typing, trascrizione, wordfast, articoli, articles, web articles, blog, blogger, post, internet, guida, guide, lusso, luxury, brand, marca, editoria, pubblicazione, publishing, publisher, published, tourist catalogues, cataloghi, turistici, catalogo, entertainment, intervista, interviste, interview, interviews, sport, sportivo, certificato, certificate, email, tour operator, recensione, recensioni, review, reviews, classico, classic, accessorio, accessori, accessories, science, scienza, medicine, medicina, general, generale, nutrition, nutrizione, alimentazione, diet, diets, dieta, diete, biology, biologia, leaflet, leaflets, opuscolo, opuscoli, congress, congresso, conference, conferenza, meeting, riunione, research, ricerca, researches, ricerche, market, mercato, market researches, ricerche di mercato, seo, history, storia, geography, geografia, copywriter, copywriting, bozze, correttore di bozze, correzione di bozze, transcreazione, transcreation, medicine, medicina, environment, ecology, ecologia, web search, ricerche web, researcher, ricercatore, study, studio, project, progetto, work, lavoro, Marketing & Communications, Airline fares and ticketing, airline marketing, corporate communications, business correspondence, corporate presentations, company profiles, business cards, editorials and newsletters, slide show presentations, working from home, company magazines, Advertising & PR, flyers, event flyers, brand name, translation means business, business development, presentations, Powerpoint, responsive, no-nonsense, resourceful, personal, social media strategy, social media expert, social media, brochures and catalogues, complex, book, writer, claims, leaflets and flyers, diploma, Tourism & Travel Agency Management, advertising campaigns, advertising copy, slogans, promotional materials, Business & Commerce, business plans, catering, management and staff memos, training materials, employee handbooks, humanities, social sciences, questionnaires, surveys, studies, Travel & Tourism, travel guides, fast service, quick, reliable, references, sample, copywriting, copy editing, copywriter, copy editor, business communications, US English, UK English, Italian, Italy, Italia, italiano, email marketing, mailings, top quality, best, lifestyle, sports, leisure, linguistic consultancy, catalogues, press releases, editorials, university marketing, academic marketing, higher education marketing, newsletters, questionnaires, flyers, pamphlets, marketing campaigns, marketing specialist, advertising specialist, management, HR, human resources, letters, tight deadlines, LinkedIn, Facebook, FB, language solutions, language expert, reliable, fast, accurate, ad hoc, 24/7, Skype, trade fair materials, international english, global english, standard english, US to IT, UK to IT, exhibitions, passionate, trade shows, trade show presentations, RCP, riassunto caratteristiche prodotto, SPC, summary product characteristics, EPAR, foglio illustrativo, medication package insert informed consent, consenso informato, biomedicine, biomedicina, plastics, microplastic, microplastica, weather, tempo atmosferico, oil and gas, petrolio e gas, water pollution, aquifer, inquinamento, falde acquifere, riscaldamento globale, global warming

Profile last updated
Oct 21, 2020

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search