Working languages:
English to German
German to English
Spanish to German

Kristina Wirsching
High Quality, Dedication, Reliability

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 07:02 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Give feedback
  • Send message through
  Display standardized information

Kristina Wirsching (Master of Arts; BDÜ / ITI)

Logistics & Marketing Translator EN < > DE


A native German speaker based in Berlin, I translate from English and Spanish into German.

English has been my primary language for the last four years while living, working, and studying in Ireland and the UK. All together, I have spent six years living in English-speaking countries, thus my English language proficiency is that of a native speaker.

I am also fluent in Spanish, polished by a number of long-term stays in Spain and Latin America.


My specialisations include:

  • Business / Commerce / Marketing / PR: I have work experience in a public, private and agency context in the field of Commerce, Marketing, PR, and Communications. I have studied commercial and promotional translation as part of my Master’s degree.
  • Logistics: Translating & Proof-reading for a number of Berlin-based logistics companies.
  • Telecommunications / IT: I have been employed by a telecommunication company in Ireland for two years as a bilingual business analyst. I have studied technical translation modules as part of my Master’s degree.
  • Website Translation: I have written my Master’s dissertation on a real-life website translation project and have received an A for the dissertation (Copy available on request).


  • Three-year translation experience between English and German (for both directions);
  • Extensive knowledge of Translation Theory;
  • excellent writing skills and passion for language and cultures;
  • In-depth subject knowledge in my specialisation areas;
  • Ability to problem-solve in an interdisciplinary context;
  • Ability to work under high pressure and tight deadlines;
  • Excellent internet search skills and trained to catch the right meaning of terminologies;
  • Proficient user of Word, Excel, PowerPoint, Trados, OmegaT, basic HTML;
  • 100% quality satisfaction and dedicated customer service.


I have been a freelance translator and editor since 2008. Since 2011, I am translating full time.

In 2011, I successfully completed my Master’s degree in Translation and Interpreting Studies at Manchester University. In 2006, I completed my Bachelor’s degree in English language, linguistics, and culture, with history and media science as minors.

Prior to my Master’s education, I worked as an In-House translator and project coordinator with a translation agency in Germany.

Please visit my website for further information and references. You can also look me up on Facebook, LinkedIN, or XING. Or contact me directly via [email protected] for a free quote.

kristinas_lingo's Twitter updates
    Keywords: German, deutsch, English, englisch, Spanish, spanisch, espanol, ingles, aleman, deutsche Sprache, englische Sprache, Deutschland, uebersetzung, uebersetzen, uebersetzer, translation, translator, proof-reading, lektorat, lektor, editing, korrektorat, korrektur lesen, review, IT, computer science, telecommunications, Telekomunikaton, business, Wirtschaft, website localization, Lokalisierung, webseiten uebersetzung, commerce, commercial translation, tourism, Tourismus, Kommunikation, Kommunikationswissenschaft, communication, literature, literaturwissenschaft, technical translation, technische uebersetzung, humanitarian, berlin, liverpool, manchester, diplomuebersetzer, diplomuebersetzerin, manual, handbuch, software, business correspondence, manuals, documentation, software, websites, training materials, marketing, brochures, catalogues, handbook, handbooks, manual, user manuals, user's manual, agreement, report, annual report, guide, project, document, file, Geschäftskorrespondenz, Handbücher, Dokumentation, Software, Websites, Schulungsunterlagen, Marketing, Werbung, Anzeigen, , Anzeigen, Pressemitteilung, Pressemitteilungen, Kataloge, Jahresbericht, Jahresberichte, Broschüren, Broschüre, Handbuch, Dokument, Datei, Katalog, Anleitung, Einleitung, Projekt, Aufsatz, Report, Bericht, Wartungsvorschrift, Gebrauchsanweisung, Instandsetzungsanleitung, Reparaturanleitung, Reparaturhandbuch, Betriebsanweisung, Projekt, trados, beste Raten, schnelle Arbeit, guter Preis, schneller Service, hohe Qualität, quality, price, rates, best rates, fast turnaround, best price, quick service, good quality

    Profile last updated
    Oct 3, 2013

    More translators and interpreters: English to German - German to English - Spanish to German   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search