Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Catalan to Spanish

Melania Bodas
Sworn translator | Legal, medical and IT

Local time: 06:58 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
The original is unfaithful to the translation (Borges)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Interpreting
Specializes in:
Law (general)Linguistics
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Tourism & TravelMedical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 44
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Universitat Jaume I
Experience Years of experience: 9. Registered at Dec 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
English to Spanish (Spain: UA)
Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
Spanish to English (Spain: UA)
Catalan to Spanish (Spain: UA)
Memberships TREMÉDICA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Melania Bodas endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Specialised subject areas

  • Legal and medical texts (clinical trial agreements, contracts, sales contracts, real estate lease documents, insurance policies, service agreements, distribution agreements, privacy policies, data privacy statements, etc.)
  • Technical texts (user manuals, data safety sheets, standard operating procedures, technical data sheets, product specifications, user guides, technical instructions, etc.)
  • Sworn translations (death certificates, birth certificates, last wills and testaments, marriage certificates, immigration documents, powers of attorney, court documents, judgments, affidavits, adoption papers, etc.)


  • Translation
  • Post-editing of machine translation
  • Proofreading
  • Court interpreting
MelaniaBT's Twitter updates
    Keywords: spanish, english, catalan, translator, proofreader, software, law, contracts, medical, technology, user manuals, translation, proofreading, sworn translator, certified translation, clinical trial agreement

    Profile last updated
    Mar 9, 2020

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search