Member since Dec '02

Working languages:
English to Russian

Availability today:
Available

August 2018
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Key2Russia (DBA) - Vladimir Pochinov
Your master key to the Russian markets

Russian Federation
Local time: 00:24 EET (GMT+2)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(6 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
  Display standardized information
Bio

SUMMARY

Native Russian speaker with near-native English. Full-time professional translator since 1987 doing about 500,000 words annually. Approved vendor with several UN agencies since 2013. Qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, UK since 2005. ProZ member since 1999 (paid membership since 2002). Solid reputation for reliability, quality, accuracy, integrity, responsiveness and speed, with some of the existing clients dating back to mid-2000s.

MAJOR AREAS OF EXPERTISE

Legal

Antitrust & Competition Corporate Governance & Transactions Data Protection & Privacy Environmental, Safety & Health Immigration Intellectual Property International Trade & Export Controls Labor & Employment Litigation & Arbitration Mergers & Acquisitions Project & Infrastructure Finance Public Advocacy Public-Private Partnerships (P3) Restructuring & Insolvency Taxation & Benefits

Financial

Annual Reports, Financial Statements Business Plans & Budgets RFPs & ITBs Proposals, Estimates & Bids Investment Declarations & Programs, Prospectuses Credit Facilities & Loans

United Nations, NGOs and Non-Profits

BWI, CBSS, EBRD, EIB, EPSU, GEF, GFTAM, IFC, ILO, IRU, MIGA, OPCW, Project Everyone, UNAIDS, UNCHR, UNCITRAL, UNCTAD, UNDAF, UNDP, UNEP, UNFPA, UNICEF, UNIDO, UNIFEM, UNV, UNWTO, UN Women, WHO, WIPO, World Bank, WTO

Technical

Aerospace & Aviation, Automotive, Computer (Hardware & Software), Electrical Engineering, Electronics, Energy, Home Appliances, IT, Mechanical Engineering, Oil & Gas, Power Engineering, Process Automation, Telecommunications, Transportation

EDUCATION

1990 A course in English-Russian-English consecutive interpreting (270 hours), USSR State Committee for Foreign Tourism, Moscow
1980-85 MA in Linguistics from Foreign Languages School, Ulyanovsk Teacher Training Institute. Graduated top of the class in English.

EMPLOYMENT HISTORY

1987-present Freelance translator for governmental, corporate and individual clients, and multiple translation agencies.
2008-2013 Squire Sanders (Moscow) LLC (in-house legal translator).
2006-2007 GAZ Group's holding company, Moscow, Russia's largest automotive conglomerate (in-house translator).
2002-2005 On-site translation and interpreting contract in Cyprus to assist a team of Russian engineers involved in the operation and maintenance of Russian-built equipment.
1994-2002 Volga-Dnepr Airlines, Ulyanovsk, Russia's largest all-cargo airline (senior translator).
1992-1994 Moskva Trading House, Ulyanovsk, Russia, a distributor of Hans Schwarzkopf hair and skin care products (sales/marketing manager).
1988-1992 Ulyanovsk Center for Microelectronics (in-house translator).
1987-1988 Ulyanovsk Translation Center (in-house translator & project manager).

SOFTWARE USED

OS: macOS High Sierra, Windows 10 Pro
Office: MS Office 2016 for Mac, MS Office 365 Business Premium
CAT: SDL Trados Studio 2017 Professional, SDL Trados GroupShare 2017
TMS: BaccS, Memsource
PDF: Adobe Acrobat DC, Foxit PhantomPDF Business 8, Solid Converter 9
OCR: ABBYY FineReader 14 Standard


GENERAL INFORMATION

· Average daily throughput is 2,400 words.
· Rush jobs will carry a 20-50% surcharge, to be agreed on a case-by-case basis.
· PowerPoint presentations, PDF files (if the original formatting is to be reproduced), and handwritten documents will carry a 10% surcharge for the extra time and effort involved.
· Proofreading/editing/reviewing services will be charged either per word or by the hour, to be agreed on a case-by-case basis.
· Glossary development and other auxiliary services will be charged by the hour.

TRANSLATION PHILOSOPHY

1. Never accept a translation job you do not have the time or skills for.
2. Work into your mother tongue only.
3. Meet the agreed deadlines. Period.
4. Serve more than you sell.
5. Remember your customers, not just your transactions.
6. You are only as good as your last job.



If you think a professional is expensive, wait 'till you try an amateur. — Paul 'Red' Adair

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 10044
PRO-level pts: 7344


Top languages (PRO)
English to Russian5135
Russian to English2209
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2544
Bus/Financial1480
Other1254
Law/Patents861
Art/Literary411
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)329
Finance (general)282
Law (general)276
Business/Commerce (general)214
Other167
Aerospace / Aviation / Space150
Electronics / Elect Eng139
Pts in 81 more flds >

See all points earned >
Keywords: accounting, accounts, administration, ADR, agency agreement, AGM, agreement, alternative dispute resolution, annual general meeting, annual report, anti-bribery, anti-corruption, apostille, appeal, appraisal, arbitration, arbitration award, arbitrator, articles of association, articles of incorporation, assignment, assignment agreement, auditing, auditor's opinion, auditor's report, automotive, aviation, banking, bankruptcy, bitcoin, blockchain, blockchain technology, board of directors, BoD, bonds, business ethics, business plan, bylaws, call option, capital markets, civil law, claimant, company law, compliance, contract, contract of sale, copyright, copyright law, corporate affairs, corporate law, corporate matters, corporate restructuring, corporate transactions, court of appeal, credit facility, cryptocurrency, cryptocurrencies, debentures, debt financing, deed, deed of warranty, defendant, disclaimers, dispute resolution, distributorship agreement, due diligence, due diligence report, EBRD, ECOSOC, editing, EIB, employee handbook, employee stock option plan, employment agreement, employment contract, English-Russian legal translation, English-Russian legal translator, English-Russian translation, English-Russian translator, English-Russian financial translation, English-Russian financial translator, English-Russian technical translation, English-Russian technical translator, ESOP, European Bank for Reconstruction and Development, expert opinion, expert report, expert review, FCPA, finance, financial, financial accounts, financial statements, financial translation, financial translator, Foreign Corrupt Practices Act, foreign exchange markets, Forex, general shareholder meeting, GSM, High Court of Justice, HR, human resource management, human resources, IFC, ILO, International Finance Corporation, International Labor Organization, independent appraisal, independent appraiser, information technology, infrastructure projects, initial coin offering, initial public offering, insolvency, insurance, intellectual property, international arbitration, international development, investment, IP, IP rights, ICO, IPO, IT, holding company, judgement, labor law, labour law, law, laws, lawsuit, lease, lease agreement, legal, legal action, legal proceedings, legal translation, legal translator, leveraged buyout (LBO), litigation, loan agreement, London Court of International Arbitration (LCIA), marketing, management, management buyout, merger, mergers and acquisitions, M&A, Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), motion, out-of-court settlement, P3, patent application, patents, patent abstracts, patentability reports, power of attorney, PPP, private equity, private equity fund, private-public partnership, proofreading, proxy, prospectus, public advocacy, public-private partnership, put option, regulations, reinsurance, resolution, respondent, restructuring, retirement plan, securities, services contract, settlement, SHA, shareholders agreement, share purchase agreement, smart contract, SPA, statement of truth, statement of claims, statutory reporting, stock exchange, stock market, submission, sustainable development, tax, taxation, tax benefits, tax exemptions, term sheet, trademark, trademark assignment, transcreation, trial court, UN, United Nations, UN-Habitat, UN-Women, UNAIDS, UNCHR, UNCITRAL, UNDP, UNEP, UNICEF, UNIDO, UNIFEM, UNFPA, UNODC, UNWTO, venture capital, venture capital fund, venture capital investment, waiver, WB, WIPO, WHO, World Intellectual Property Organization, witness statement, World Bank, World Health Organization, World Trade Organization, writ of execution, WTO


Profile last updated
Aug 12



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search