Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Fashion & sewing (Burda Style Magazine, a fashion aggregator, among others)
Marketing (flyers, blog entries, websites, catalogs, etc.)
Tourism (websites, texts for tour itineraries, among others)
Technical (all kinds of manuals)
Sustainability (design, farming)
Food Industry (vegan products, biological juices, food supplements, among others)
I translate texts for fashion brands, cosmetic brands, business fairs, a sewing magazine every month, food supplements brands, motorcycle helmets, wine producers, freelance professionals, Online Marketing Agencies, among many others.
- Do you need a reliable translator who knows what she is doing?
I have 9 + years of experience translating. During this time I have worked with direct clients and several translation agencies, each of them with its own set of instructions and procedures. So you can rely on me to deliver a top quality translation and to help you make the whole process as fuss free as possible! The key? Good communication!
- Do you need to expand your business to Spanish speaking countries?
Whether it is a copy for your website, contents for Social Media, catalogs or brochures, I will translate your texts keeping its original message and creating engaging texts that flow naturally. And furthermore, adapting it to the Spanish culture, if necessary.
- Do you need to communicate in Spanish with your clients and workers?
To keep your workflow steady you often need to translate Power Point presentations, training material, press releases, newsletters, e-mails, etc. I will translate into Spanish all the documentation you need to keep your business going!
- I am a native EU Spanish speaker, but I was born in Germany so my German is pretty good too (I also lived there).
- Besides translating and proofreading, I can help you with transcreation (generally for marketing purposes).
- I am the translator of the Spanish edition of one of the leading sewing and fashion magazines in the world, Burda Style.
- I have experience as Content/Community Manager and in the Book Publishing industry.
You can follow me in Instagram!
WHAT SOME OF MY CLIENTS SAY ABOUT ME:
"Very good, reliable translator, accurate and always in time, good communicator. Recommended without hesitation!"
Carlsen Fachübersetzungen / Carlsen / Thomas Carlsen Übersetzungen
"Veronica is a talented and devoted copy writer and translator. She is always trying to do her best and beyond. Consistent at work and very serious with delivery dates. She's the best bet if you want to get the work done on time."
David Bonilla Fuertes, Building Manfred
"Durante todo el tiempo que compartí con Verónica en Otogami siempre demostró una gran labor de equipo y muchísima profesionalidad. Es una persona muy agradable con capacidad para adaptarse y aprender cosas nuevas por lo que se puede enfrentar tanto a las tareas que domina como a nuevas tareas en las que no tiene experiencia previa."
Yeray Darias Camacho, Backend Specialist in IBM Research
"Verónica is one of the best translators I’ve worked with as a project manager. She delivers top quality and thorough reviews, and can manage large word counts while always delivering on time. She is a valuable asset and I highly recommend her without reservation."
José Gonçalves, Localization Project Manager at Medtronic
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.