Member since Dec '08

Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish

Roxana M
Trados, MemoQ +20 years of experience

Verona, Veneto, Italy
Local time: 16:49 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCosmetics, Beauty
AgricultureTextiles / Clothing / Fashion
Automation & RoboticsLaw: Contract(s)
Electronics / Elect EngComputers: Software
Business/Commerce (general)Automotive / Cars & Trucks

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5, Questions asked: 2
Payment methods accepted Money order, Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 1993
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) SDL Certified
Translation education Graduate diploma - NYU
Experience Years of translation experience: 24. Registered at Mar 2001. Became a member: Dec 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (Estudio Sampere Madrid)
English to Spanish (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
SDL Trados Studio 2017 - Intermediate (Level 2)
Training sessions attended Trainings
Professional practices Roxana M endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a native Spanish speaker and a experienced translator mainly specialized in technical, legal and financial texts, lately also in fashion, lenses, and hair products. My source languages are English and Italian.
I’m committed to my work, I have a positive approach towards learning, I’m capable of facing challenges and working independently and under pressure, I’m very cooperative and I consistently seek opportunities to develop my skills.

1993 to present
I have experience translating technical manuals, including use and maintenance, parts and instructions manuals, beverage and food technology, ovens, industrial ad medical equipment, CNC, automotives, UPS, cameras.
- Business/legal/finance (contracts, power of attorney and certificates, minutes, market and auditor’s reports, balance sheets, business plans, notary acts, business correspondence)
- Marketing, advertising, tourism (web sites, business profiles, travel and tourism guides, e-commerce, newsletters, press notes, etc.)
- Cosmetics, fashion and hair products
- IT and Software manuals

United Nations Headquarters
Department of International Economic and Social Affairs
New York, USA

CAT: Trados, SDLX, MemoQ.

X Bench QA Check

New York University: School of Continuing and Professional Studies
Certificate in Translation: English > Spanish

United Nations Language proficiency certificate in English

Escuela de traductores e intérpretes Estudio Sampere, Madrid
Certificate in Translation: Italian >< Spanish

Professional member of ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes)

Should my profile be of interest to your company and my skills are relevant to your current projects, please contact me by e-mail at or skype me: rmanucci. I’m available for short translation tests.
Keywords: technical translator, tourism, legal translator, cat tools, traductor técnico, traduttore tecnico, traduttore legale, traduttore professionista, traduttore turistico, traductor legal, agricultural machinery, traductor técnico, traductor legal, traductor autónomo, traductor turistico, quality translator, testi finanziari, traduttore testi turistici, moda, fashion, luxury products, beauty, cosmetici, hair products, beauty products, traduttore specializzato, experienced translator, traduttore con esperienza, traductor especializado, traductor textos financieros, contratos, manuales, manualistica, technology, tecnologia, italiano, español, inglés, english, spanish, software, uso e manutenzione, sicurezza, manualistica sicurezza, manuales seguridad, uso y mantenimiento, finance, trados, memoq, sdlx, traduttore italiano-spagnolo, traduttore dall'italiano allo spagnolo, traductor italiano-español, español neutral, traduzioni asseverate, asseverazioni, traduzioni giurate, traduzioni legalizzate, apostille, apostilla, manual de instrucciones, manuale istruzioni, traducciones, native, mother tongue, lengua materna, traducción jurídica, páginas web, web sites, english-spanish translator, quality manual, manuale della qualità, certificates, documents, brochures, folletos, contratti, procure, poderes, market report

Profile last updated
Mar 30

More translators and interpreters: English to Spanish - Italian to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search