Working languages:
English to Swedish

Robin Joensuu
ProZ.com Professional Trainer
IT and transcreation lead linguist

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 06:33 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
35 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
banner 3
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Advertising / Public RelationsTelecom(munications)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,951
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 190, Questions answered: 99, Questions asked: 21
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2012. Became a member: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (Lund University, verified)
Swedish (Halmstad University, verified)
Memberships SFÖ
Software Across, Idiom, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, OmegaT, Passolo, SDL TRADOS, Smartling, Translation Workspace
Website http://www.swedish-translator.com
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conference presentationConferences attended
Professional practices
Bio

"Robin is a very professional translator and is very reliable. We
can always count on him and this is important as we always have very
short deadlines. Robin is always proactive in letting us know about his
availability and does always give good advice on our translations for
the Swedish market. He helps us managing the Swedish localization team
and we’re very happy with his knowledge and expertise."

- Lonneke Keurs, Localization Manager at Sonos


"Robin represents my favorite type of translator. He knows what
great localization is and helps you achieve this greatness.
Professional, punctual, accurate, reliable. I don't have to worry about
the Swedish version of Bookmate when Robin is taking care of it."

- Marina Ilyinykh, Localization Manager at Bookmate


"Robin is a Pro. A quick, perfect communicator and very good translator. He is a pleasure to work with. Highly recommended."

- Dieter Schnee, Die Sprachprofis GmbH


Read more testimonials here.





Experience in short

  • Main Swedish translator and transcreator for the website and email campaigns of one of the world leading telecom/mobile companies. Large volumes of high visibility marketing content. 2017-
  • Reviser for Sonos, verifying the quality of translations from an agency hired by Sonos and copy by an external Swedish writer. Created the Swedish style guide. Regular meetings with all parties involved. 8-10 hrs/week 2017-
  • Lead linguist for a transcreation project for a voice-activated smartphone AI assistant developed by a multinational search engine company. The project includes transcreation of user queries and replies from the AI assistant, often humorous and with a lot of cultural references. Responsibilities: forming a team of preferred translators; overall voice, localization, and language quality; revision; coordination of feedback and queries. 2017-
  • Lead linguist for world leading education technology company. Responsibilities: contact between client and linguistic team, ownership of linguistic quality, coordination of linguistic team, glossary and style guide management, validation of translations, status reporting and KPI tracking, training and on-boarding of linguists, query management. 2018-

  • Translation of marketing material for Trello, including blog posts, newsletters, and an ebook.
  • Swedish reviser for a tech company selling action cameras and camera drones. Validation of translations and glossary approval. 2017-
  • In-house linguist vendor at the Stockholm office of a multinational search engine company. 15-20 hrs/week 2015-2016, offsite 2016. Responsibilities: revision of translated text, writing feedback to external translators, translation, and software testing.
  • Swedish reviser for major virtualization software company, 2014-2015
  • Localization of the Stockholm Metro safety and signaling computer system – NSSS, an Automatic Train Supervision (ATS) system, and accompanying user manuals and educational material for Ansaldo STS – 451,000 words

Keywords: website translate, Swedish English translators, website translation, Swedish English translator, Swedish translator, Swedish translators, Swedish to English translator, translator website, Swedish website translation, Swedish to English translators, website translator, translate to swedish, Swedish engineering translation, +swedish +translation, Swedish English website translation, +swedish +translator, Swedish translation engineering, translate into swedish, translator english swedish, Swedish to English website translation, swedish translations, translate english to swedish, translator english to swedish, Swedish IT translation, Freelance translator swedish, translation english swedish, swedish translator, english swedish translation, swedish translators, translator swedish, website translation services, translate english swedish, Swedish translation IT, Professional Swedish translators, Freelance Swedish translator, Swedish translation marketing,


Profile last updated
Jul 30



More translators and interpreters: English to Swedish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search