Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
In July, 2015 I have successfully graduated from Saint Petersburg State University. My major was called “Economics of China” and it was a joint program between the Department of Asian and African Studies and the School of Economics. By now, I have studied Chinese for six years, including four years in Russia, one year in Beijing, China and slightly more than one year in Taipei, Taiwan.
The first time I worked as a translator was late 2011 - I did some technical English-Russian translations for a Russian company TransLink. In Aug. 2013 I started to do Chinese-Russian and Rusian-Chinese translations, both on a free-lance basis (working with individual customers) and as an employee in a number of translation companies (Janus, Insensus, EuroScript, PTGIS, Synergy etc.). During there three years I’ve got a lot of experience and have reached a high level of proficiency both in English and Chinese.
I have passed the language proficiency certification for both languages. in 2013, I have successfully passed the Level 6 (the highest one) HSK exam for Chinese. In 2014 I have passed TOEFL IBT with a score of 112 out of 120.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.