Member since Dec '17

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Alejandra Baccino
Technical and Medical expertise, MA

Montevideo, Montevideo, Uruguay

Native in: Spanish (Variants: Uruguayan, Argentine, Latin American, Rioplatense) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsLaw (general)
Finance (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel

Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Universitat Rovira i Virgili
Experience Years of experience: 10. Registered at Jun 2014. Became a member: Dec 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de la República (Facultad de Derecho))
English to Spanish (Universidad de Montevideo)
Memberships Tremédica, CTPU
Software Aegisub, CafeTran Espresso, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wordfast
As a Registered Nurse with years of experience in the Cardiology and Urology departments I take great pride in the translations I have done for different laboratories based in Uruguay and medical articles.

My experience as an exchange student in the United States was important to pursue and get job positions with American companies and it has become imperative in order to achieve natural and cultural accurate translations.

After years of working as occasional translator, I decided to pursue a career as Certified Translator in the University of the Republic (Udelar), focusing on legal and medical translations mostly, with experience in other technical fields such as engineering, architecture, and energy.

This year I earned my Postgraduate Degree in Legal Translation in the Anglo-Saxon legal system and Contract Law. I am currently in Spain studying my Masters in Professional Translations, with special focus in technical translation and translation technologies.
Keywords: English, Law, Spanish, Medical, Nursing, Technology, Travel and Tourism

Profile last updated
Sep 17

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search