Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Avril Shirley
Experienced Economist translating 31 yrs

Kingston, Jamaica
Local time: 19:38 EST (GMT-5)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
EconomicsPetroleum Eng/Sci
International Org/Dev/CoopLaw (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 35, Questions asked: 3
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - Certificate in Translating (Translators" & Interpreters' Course)
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Jamaica: Language Today Limited)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Avril Shirley endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a Freelance Spanish>English Translator & Interpreter with a love for the Spanish language, motivated by a desire to promote language excellence with precision, commitment and integrity.  I am fluent in written and spoken Spanish, as well as in my native language English.  I have been a Spanish>English Translator for 34 years, with a Certificate in Translating from Language Today Limited in Jamaica, since 1987.  I have also been a Freelance Interpreter (Spanish-English/English-Spanish) for 15 years.  An active member of the Translators & Interpreters Association of Jamaica (TIA Jamaica),
I am also an author/publisher of three Spanish books, namely "Practice Questions & Answers for the Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC) Spanish Oral Examinations",
"Responses in Spanish to Practical Situations", and "Conversational Spanish For All Occasions".  My Conversational Spanish book is user-friendly, very substantial & comprehensive, covering a wide range of topics.  It is ideal for persons doing conversational Spanish and also for native Spanish speakers learning English. A private tutor in Spanish (beginner to advanced levels) for numerous years, I have conducted workshops to prepare secondary level students for Caribbean Examinations Council CSEC Exams. I also completed an online teacher training for Spanish as a second language organized by  the Cervantes Institute & the Embassy of Spain in Jamaica.

My qualifications include a BSc. Degree in Economics (Honours), UWI, Mona, Kingston; Diplomas in Energy Planning (UNAM, Mexico),Diploma in International Petroleum Economics (Government of Newfoundland/Pedro Van Meurs); Certificates in Strategic Management, Strategic Marketing Management, as well as Organizational Behaviour & Managing Human Resources (Advanced Management Programme - University of California, Berkeley/Jamaican Institute of Management).

Having participated in training seminars, courses, technical meetings, general assemblies, congresses, workshops and trade fairs, throughout Latin America over the years, using Spanish as the official language, this greatly enhanced my fluency in Spanish and appreciation of Latin American culture. Exposure to extensive subject areas at the technical/professional level has been invaluable in facilitating my translating and interpreting skills.

I also gained substantial language development through immersion in Spanish during overseas work attachments in Venezuela with Lagoven (Domestic Petroleum Marketing Division - Caracas, and Petroleum Refinery Accounts & Coordination - Lagoven Refinery in Amuay). My proficiency in Spanish has also been developed through close ties with several Spanish Speaking Embassies in Jamaica for which I have completed an extensive amount of translations in various fields.

I have worked with a number of international companies and organizations in Jamaica such as  the USAID (as Project Management Assistant, Caribbean  Regional Programme), The Eagle Merchant Bank of Jamaica (as Manager Corporate Planning), The Petroleum Corporation of Jamaica, and the Bank of Jamaica (as Research Officer & Supervisor, Monetary & Foreign Exchange Policy Division). My Spanish language skills were developed during overseas training and business travels throughout Latin America having worked for just over 10 years with the Petroleum Corporation of Jamaica (PCJ) in several capacities such as Statistician, Senior Economist, Head Energy Information Unit, Manager MIS, & Manager Energy Economics, using Spanish as the official language, as the PCJ's coordinator to the 18-member Latin American Association of State Oil Companies (ARPEL). 

TRANSLATING FIELDS (SPANISH to ENGLISH): I have translated numerous documents in various fields:

LEGAL (court proceedings, lease agreements, contracts, provision of services, money laundering etc.;

DIPLOMATIC RELATIONS (diplomatic communiques, ministerial communications & declarations, bilateral & other agreements, technical documents, etc.); ECONOMICS,

PETROLEUM & ENERGY (bilateral relations, development, agriculture, foreign trade, external debt, land registry, warehouse storage, labour productivity & work incentives, energy subsidies, south-south cooperation, hydropower projects & renewable energy, etc.); 

SHIPPING & PORT OPERATIONS;

MINING OF MINERALS; 

TELECOMMUNICATIONS & IT( technical support, establishing networks & platforms, etc.);

ENVIRONMENT (bio-diversity, protected areas, conservation, environmental funds, sustainable solutions, etc.);

RELIGION (marriage documents, spiritual growth & transformation, faith & conversion, proclamation of the Lordship of Jesus Christ, the promise of Jesus, outpouring of the Holy Spirit, community, the body of Christ, etc.); Translated for the National Catholic Charismatic Renewal Centre Jamaica, an entire book entitled "Id y Evangelizad a los Bautizados" (Go & Evangelize to the Baptized) by Jose H Prado Flores (32,000+ words).

LITERARY (mining of minerals, prospecting for oil, journeying through desert wastelands & exploring jungles); These were chapters of a book for publication by a Colombian Author.

TOURISM (hotel bar management & customer service, etc.); and

GENERAL (certificates, police records, minutes of steering committees and investment committee meetings, etc.).  Clients include foreign embassies in Jamaica, public and private sector companies, individuals, as well as overseas companies.



My CONSECUTIVE & SIMULTANEOUS INTERPRETING fields include:

Combating illegal trafficking in drugs & drug abuse;

Technical training for national security, correctional services & juvenile justice;

Latin American & Caribbean Environmental Network;

Solidarity and social investment fund project; 

Economic Trade & Foreign Ministry Consultations (bilateral, regional/hemispheric & multilateral issues);

Bilingual Liaison Aide (Spanish) to top level overseas delegations, etc.  

Clients include foreign embassies in Jamaica, international organizations, government ministries  private sector companies and individuals in Jamaica.


Keywords: Spanish to English, Economics, Petroleum & Energy, Environment, Correctional Services, Legal, Religion, Literary, Shipping & Port Operations.


Profile last updated
Feb 17, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs