Member since Jun '17

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Clarissa Candellero
Translator with 4 Years of Experience

Local time: 06:06 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Clarissa Candellero is working on
Nov 23, 2017:  Just finished a Monitor Manual, English to Italian, 7885 words. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 7885

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Media / MultimediaPoetry & Literature
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryTextiles / Clothing / Fashion
Education / PedagogyCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - SSML Gregorio VII
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Sep 2016. Became a member: Jun 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Gregorio VII")
Spanish to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici "Gregorio VII")
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2017 - Getting Started (Level 1)
About me


my name is Clarissa and I'm a freelance translator, subtitler and proofreader. I translate from English and Spanish to Italian. I have a Bachelor Degree in Interpreting and Translation and 2 Masters: one in Audio Visual Translation and the other one in Interpreting and Translation. I'm collaborating with several clients like Sky, Amazon and Google AdWords and I've collaborated in the past years with several organisations, online magazines and subtitling agencies.

I am a proficient user of SDL Trados, MateCat, OmegaT, Google Translation Toolkit and some of my areas of expertise are:
- Video Games Translation and Localisation
- Marketing
- Literature Translations
- Website Localisation
- Tourism
- Fashion and Magazine
- Technical Translation
- Post-Editing Machine Translation

I'm a very precise, accurate and creative person. I love my job, and I always strive to improve my craft. If you want to know more about me, ask for my CV, and I'll send it to you!

I hope to work soon with you,



Keywords: translation, translator, freelance, English, Italian, English > Italian, Italian > English, EN-IT, IT-EN, English to Italian translator, proofreading, subtitling, localization, video games, books, literature, poetry, tourism, environment, food, drink, gems, media, art, cooking, certificates, CV translations, education, subtitling tv series, subtitling documentaries, subtitling films, website translations and localization, transcriptions, review, British English, English monolingual, non-native, native speaker, localisation, revision, revising, proofreading, proofreader, editing, editor, copy-editing, review, reviewing, translating, transcribing.

Profile last updated
Feb 23

More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search