Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to German (University of Central Lancashire Preston ) German to English (University of Central Lancashire Preston ) German (University of Central Lancashire Preston ) English (University of Central Lancashire Preston )
Across, Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Easyling, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Wordbee, Wordfast, XTM
I am a full-time freelance Translator between English and German with 8
years of academic training (Translation M.A. and State-Certification), more
than 5 years of freelance and 2 years of in-house work experience as
My first language is German with English at a native-speaker level (C2), having
spent 2 years of residency in the United Kingdom for a Master in Interpreting
and Translation and 2 employments in the same field.
In terms of professional experience, I can offer a broad translation expertise
in fields like Marketing, Engineering, Medical, Legal, IT, Business and TourismIn the past, I have worked for some of the most reputable companies in
these fields and have gained experience over many years in the translation industry.
In terms of Marketing, translation specializations include web pages, advertisements,
blogs, newsletters, brochures, product listings and promotional content in a
variety of fields, including Tourism, Engineering, Medical, Business, Retail
In regard to Engineering, I hold a specialized translation degree
in this field and am qualified in areas like manufacturing, industrial
engineering, safety equipment, construction, energy, automotive technology, and
In Medical Translation, I collected experience in pharmaceuticals,
medical devices, cardiology, oncology, diabetes and hearing disorders and have
worked on medical surveys, equipment manuals, pharmaceutical content and more.
In addition, I can offer broad expertise in Legal Translation, in
particular in a variety of legal contracts.
Finally, I’m an expert in the field of Informatics and CAT tools
in particular, having written my MA thesis on this topic, and with broad experience
in IT translation topics such as Software, Funcionality, Programming and Hardware.
Furthermore, over the course of several years, I was able to collect
knowledge in a variety of areas, including Business, Travel & Tourism,
Environment or Gaming & Casino
During my 8-year-long translation training
between English and German, I acquired the State-Certification as well as a
B.A. degree in Germany and an M.A. degree from the University of Central
Lancashire, United Kingdom. In these courses, I was trained in Technical and
General Translation, Sight Translation and Localization.