Member since Dec '19

Working languages:
English to Farsi (Persian)
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English
Farsi (Persian) to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Masoud Varaste
Punctuality and Quality

Iran
Local time: 22:43 IRST (GMT+3.5)

Native in: Farsi (Persian) Native in Farsi (Persian), Persian (Farsi) Native in Persian (Farsi)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoScience (general)
ReligionPoetry & Literature
HistoryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
FolkloreCinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Rates
English to Farsi (Persian) - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
English to Persian (Farsi) - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Persian (Farsi) to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Farsi (Persian) to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 33, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Allameh Tabataba'i University
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2018. Became a member: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsLocalization Shack, Localization Shack
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Masoud Varaste endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
  • Other - Find relaible team members
Bio

Dear visitor,

Greetings,

I am really glad that you have taken the time to view my profile and hope we can come to an accord with regards to the services you might require. As a young translator who is deeply invested in western, and specially American, culture I am sure I can be of help in localizing video games, pop culture, and literary translations you might be considering.

I began my career in translation when I was a senior in high school and after that I followed a professional and academic way in translation by studying Translation Studies in two of the best universities in Iran for my BA and then MA. Over the course of these years I have translated roughly 400 thousand word in different fields and I have published two translated books which are better described in my CV. Furthermore, I have worked as a writer and translator for two video gaming websites and have contributed more than 10K words to the development of the said websites.

If you choose to work with me you can be certain of getting the high-quality work you desire and I am known for being punctual and delivering on tight deadlines.

All in all, I will be honored to work with you.

cheers,

Masoud Varaste.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 51
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Persian (Farsi)20
English to Farsi (Persian)19
Farsi (Persian) to English12
Top general fields (PRO)
Other31
Social Sciences12
Tech/Engineering4
Science4
Top specific fields (PRO)
Idioms / Maxims / Sayings8
Social Science, Sociology, Ethics, etc.8
Computers (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters7
Tourism & Travel4
Slang4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: game, game localization, computer, software, IT, translation, localization, tourism, history, Farsi game localizer, Farsi localizer, Persian, English to Farsi, Technical texts, Manuals, Architecture, Video Games, Game Localization, Website Localization, Farsi Translator, Persian Translator,


Profile last updated
Dec 3






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search