Working languages:
Catalan to Spanish
English to Spanish
English to Catalan

Lola Ortiz Vargas
Writer, translator, subtitler

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 01:47 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Copywriting, Transcreation, Translation, MT post-editing
Specializes in:
Media / MultimediaAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
ReligionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,870
Experience Years of experience: 2. Registered at Dec 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Buy or learn new work-related software
Creation through writing is present in my professional life as well as being an important part of my personal fulfillment. After years of training and work experience focused on corporate and web writing, I embarked on a journey to the Americas that broadened my perspective and ambitions. And so I landed in the world of translation where I’ve found a new path through which my passion for writing can materialize.

La creación a través de la escritura está presente en mi vida profesional y mi realización personal. Tras años de formación y experiencia laboral enfocadas a la redacción web y corporativa, acompañados siempre del desarrollo de creaciones propias; me embarqué en un viaje por las Américas que abrió mis perspectivas y ambiciones. Así aterricé en el mundo de la traducción, en el que he encontrado un nuevo camino a través del cual materializar mi pasión por la escritura.
Keywords: Spanish, copywrinting, subtitles, books translation, corporative translation,

Profile last updated
Aug 28, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search