Member since Jan '20

Working languages:
English to Spanish
Arabic to Spanish
English to Arabic
Spanish to Arabic
Arabic to English

Availability today:
Available

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Sana Hilal
Native Spanish, 6 year of experience

Syria

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Venezuelan, Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, Transcreation, Native speaker conversation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Engineering (general)Internet, e-Commerce
Telecom(munications)Transport / Transportation / Shipping
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
SafetyAstronomy & Space

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 79, Questions answered: 53, Questions asked: 18
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  10 entries

Payment methods accepted PayPal, Western Union, Bank Transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 11
Translation education Bachelor's degree - Department of Translation, Damascus University
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2019. Became a member: Jan 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Express Scribe, Omega T, Subtitle edit, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Edit, Wordfast
Forum posts 3 forum posts
Professional practices Sana Hilal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Transition from freelancer to another profession
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio
Bienvenidos a mi perfil, mi nombre es Sana Hilal, nativa del idioma español, nací y estudié en Venezuela donde he pasado la mayor parte de mi vida. Soy casi nativa en el idioma árabe, mis padres me enseñaron su lengua desde la infancia y en consecuencia a esto opté por estudiar traducción de idiomas Árabe-Inglés, graduandome en el año 2013 del Departamento de Traducción de la Universidad de Damasco, Siria.

Desde ese entonces, he trabajado en diversas empresas en donde siempre he contribuido como traductora por los dominios de idiomas, empresas de turismo, marketing  entre otras. Actualmente, trabajo de forma remota para una empresa "Master Digitizers" ubicada en USA; soy representante de ventas en idioma español y mi principal servicio es traducción e interpretación.
No tengo un área de especialización especifica en traducción, tengo experiencia en turismo, financia, comercio, medicina y otros ámbitos.  

También hago subtitulacionestranscripciones  español-español en casi todos los dialectos.

Mis últimos trabajos del Inglés al Español:

  • Investor Pathway  17377 palabras 
  • Investor Navigator 14665 palabras
  • Foreign Investor Guide 7682 palabras

Estos proyectos fueron realizados para el Ministerio de Economía de los Emiratos Árabes Unidos, 


Por último, soy una persona honesta, responsable, resolutiva y flexible. Si necesitas más información escribe a mi correo electrónico: [email protected]
Skype: cid.6621696338c4b5fd




rbo1oyn8yl36wbpeo0jb.jpg


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 79
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish67
Arabic to English4
English to Arabic4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Medical24
Tech/Engineering16
Other12
Law/Patents12
Art/Literary11
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals12
Medical: Instruments4
Slang4
Medical: Health Care4
Tourism & Travel4
Medical (general)4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: اسباني, Transcription, spanish, subtitling, environment, conservation, wildlife, biology, tourism, travel, cosmetics, medicine, computers, pc, finance, business, marketing, science, music, economy, manuals, guidelines, catalogues, certificates, diplomas, general, UAE, economy, tourism, financial, revisión, libros, guías, other, technical, español, castellano, latin american, inglés, translations, traducciones, traductora, venezuela, Aَrabic, speech to text, proofreading, native, revisión, reviewer.


Profile last updated
Jan 22






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search