This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Spanish: WHAT IS THE AGRICULTURE General field: Science Detailed field: Agriculture
Source text - English La agricultura es el conjunto de actividades económicas y técnicas relacionadas con el tratamiento del suelo y el cultivo de la tierra para la producción de alimentos. Comprende todo un conjunto de acciones humanas que transforma el medio ambiente natural.
Las acciones relacionadas son las que se denominan agricultura. Todas las actividades económicas que abarca dicho sector tienen su base en la explotación de los recursos que la tierra origina, favorecida por la acción del ser humano: alimentos vegetales como cereales, frutas, hortalizas, pastos cultivados y forrajes; fibras utilizadas por la industria textil, etc.
La agricultura también incluye una demanda global del sector y el servicio de la alimentación mundial depende en gran medida del clima y de las técnicas para poder hacer la tierra fértil, conserva su origen en la propiedad privada y en la explotación de la tierra entregada a familias para poder establecerse. Es una actividad de gran importancia estratégica como base fundamental para el desarrollo autosuficiente, la seguridad alimentaria y dinero de las naciones. La ciencia que estudia la práctica de la agricultura es la agronomía.
Translation - Spanish Agriculture is the set of economic and technical activities related to the treatment of the soil and the cultivation of the land for food production. It comprises a whole set of human actions that transforms the natural environment.
The related actions are those called agriculture. All the economic activities included in this sector are based on the exploitation of the resources that the land originates, favored by the action of the human being: vegetable foods such as cereals, fruits, vegetables, cultivated pastures and fodder; fibers used by the textile industry, etc.
Agriculture also includes a global demand for the sector and the world food service depends largely on the climate and on the techniques to make the land fertile, it preserves its origin in private property and in the exploitation of the land given to families in order to settle down. It is an activity of great strategic importance as a fundamental basis for the self-sufficient development, food and money security of nations. The science that studies the practice of agriculture is agronomy.
More
Less
Translation education
Other - JICA
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: May 2021.
MateCat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados studio, Personal Translator, ProZ.com Translation Center
Professional objectives
Meet new translation company clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Meet new end/direct clients
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Certainly, I've
organized and improved your professional biography for clarity and readability:
Efraín Alfredo Pozo Cornejo: A Journey Through
Professional Excellence
Introduction: My name is Efraín Alfredo Pozo Cornejo, born on
May 2, 1963, in La Paz, Bolivia. I have traversed a diverse and enriching
career path, blending agricultural expertise, language proficiency, and a deep
commitment to environmental issues. Here is a glimpse of my professional
journey:
Academic Foundations:
Graduated from the
Faculty of Agricultural and Livestock Sciences "Martin Cárdenas"
at UMSS in July 1987, majoring in Agronomy after completing my high school
education.
Pursued a Master's
Program in Production Systems at Iowa State University from August 1992 to
December 1995, funded by the IBTA-2216 BO-WB project, as a recognition of
my professional excellence as a researcher at the Bolivian Institute of
Agricultural Technology (IBTA).
Received a Thesis Scholarship
sponsored by ABOPA-PL480 Title III funds from August 1987 to July 1988,
for outstanding academic performance as a university student in the
Faculty of Agricultural and Livestock Sciences at the Universidad Mayor de
San Simón, Cochabamba, Bolivia.
Professional Career:
Commenced my career as a
Researcher in Pastures and Forages of the Bolivian Altiplano in 1989,
stationed at the Experimental Station Patacamaya under the former Bolivian
Institute of Agricultural Technology (IBTA).
Worked as an Associate
Researcher in the Program for Altiplano Production Systems (SIPAB) since
1990, with sponsorship from CIP and ORSTOM. I conducted in-depth research
in rural communities, focusing on systemic approaches, characterization of
family production systems, recommendation domains, rapid surveys, and
other diagnostic and evaluation tools.
Engaged in numerous
training events, including courses, workshops, conferences, and symposia
across Latin America (Peru, Ecuador, Brazil, Venezuela, Mexico) and Europe
(Denmark, France, Sweden) during the early '90s.
Secured a scholarship to
pursue my Master's degree from 1992 to 1995, which included intensive
English language training at the University of Wisconsin, followed by the
Agronomy Department at Iowa State University, specializing in Production
Systems.
Returned to Bolivia in
1996 and served as the Regional Head of the National Potato Research
Program (PROINPA) from 1997 to 1998, which later evolved into the PROINPA
Foundation.
Worked as a project planner
and evaluator in the Planning Unit of IBTA Regional La Paz in 1999,
actively participating in various courses, workshops, symposia, and
conferences, both nationally and internationally.
In 2000, participated in
an exclusive training program at the International Center for
Development-Oriented Research in Agriculture (ICRA) in the Netherlands, a
program reserved for professionals holding master's and doctoral degrees.
In the same year,
relocated to Japan, where I taught Spanish at the Berlitz Corporation in
Osaka, Kyoto, and Kobe.
Returned to Bolivia at
the end of 2001, joining the World Food Programme (PMA) as a Project
Monitor.
In 2002, I moved to Japan
once again for personal reasons and worked from 2004 to 2005 at the Kumon
Institute of Education, developing didactic materials for native Spanish
speakers.
Between 2006 and 2011, I
worked as a Spanish language instructor for executives at DAIO Paper
Corporation.
In mid-2011, I returned
to Bolivia and worked at Minera San Cristóbal (MSC) in the Environmental
Division until mid-2013. During my tenure, I translated several documents
from English to Spanish, including the Environmental Impact Study (EIA)
for Banta.
In the latter half of
2013, I served as a Specialist in Training and Institutional Strengthening
for the National Irrigation Program with a Watershed Approach (PRONAREC),
based in La Paz, Bolivia, with national coverage.
In January 2014, I
relocated to Santa Cruz and worked in the Irrigation Division of the
Autonomous Government of Santa Cruz under the PRONAREC-SEDERI program
until the first quarter of 2015.
In 2016, I worked as an
Environmental Specialist for Sinohydro Corporation Limited - Bolivia
Branch, a Chinese company responsible for the construction of the
Ichilo-Ivirgarzama Dual Road, Tramo II. In this role, I provided safety
training to dump truck operators, conducted area inspections, and prepared
reports for the supervising company ACCIONA, in compliance with PMA, PASA,
and EIA regulations.
In April 2017, I began
working as the Coordinator of the Cañero Líder Program, based at the
Guabirá Sugar Mill, S.A., and contracted by the Union of Guabirá Sugarcane
Farmers. My responsibilities included launching, designing, and
implementing the Cañero Líder Program, raising awareness among sugarcane farmers
regarding environmental practices, creating a database, monitoring
planting credits, and providing management reports to the Cañero Líder
committee and the Presidencies of both UCG and IAG. I continued my work at UCG-PCL until 2018.
In 2019, I worked for
World Vision Bolivia as a translator and interpreter, translating various
documents from sponsors and beneficiary children.
Starting in 2020, I
became deeply involved in climate change issues and served as the Director
of the Adaptation Mechanism at the Plurinational Mother Earth Authority
(APMT).
In 2021, I completed a
Higher Education Diploma at the Universidad Mayor de San Andrés (UMSA) to
be able to teach in the field of Climate Change and Resilience within the
Master's program.
In 2022, I taught the
mentioned course at UMSA and expanded my involvement in translation and
interpretation, registering as a professional translator with the
International Languages Institute, Jeenie.com, and Proz.com.
Language Skills:
I am fluent in three
languages: Spanish (native), English (fluent), and Japanese
(conversational).
Conclusion: My professional journey has been diverse,
characterized by a deep passion for agriculture, environmental issues, and
linguistic versatility. I've achieved notable milestones, made significant
contributions, and continue to be dedicated to lifelong learning and making a
positive impact in my fields of expertise.