Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Valentina Pecchiar
A new shade on good old words


Native in: Italian 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Telecom(munications)IT (Information Technology)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksMedia / Multimedia
Medical: InstrumentsAutomotive / Cars & Trucks
Government / PoliticsHistory

Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Translation education Other - International and Diplomatic Studies (University of Trieste)
Experience Years of translation experience: 22. Registered at Jul 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Office 2003, 2000, 1997, Skype, SW testing/debugging tools, Trados 7.5, Trados Studio 2011, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, XTM
CV/Resume CV will be submitted upon request
PROFESSIONAL FIELDS - Technical translation: user manuals, instructions for use, reports, marketing material

Automotive, farming/earth handling machinery, marine equipment, manufacturing; consumer electronics, multimedia devices, home/car entertainment, photography; IT and computing (hardware, software, networking); medical and surgical instruments and equipment, medical software, clinical trials.
- Localization: GUI files, help files, web pages

Used at working on a variety of formats and styles, using a number of standard and proprietary tools on a wide array of software products: network management, IT security, video surveillance, medical and diagnostic applications, farming, automotive, manufacturing automation, GPS/navigation, music, photography, picture editing and management, multimedia applications.
- Literary translation: non-fiction books and articles

History, politics, international relations, sociology, international law, geopolitics, economics; environment, popular science, biotechnology, genetics.
BACKGROUND a) Professional experience: - Technical: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, terminology management and as a Trados specialist.
- Localization: in-house experience in translation, files management, software testing and debugging on Windows, Sun, Macintosh and Linux platforms.
- Literary: in-house and freelance experience in translation, editing, proofreading, prepress quality control for publishing houses.
b) Formal education: - University degree (Laurea) in International and Diplomatic Studies (cum laude), Italy.
- High School Diploma in General Sciences (Diploma di maturità scientifica), Italy.
- High School Diploma, USA, as an exchange student.

Detailed CV available
upon request
Keywords: IT, hardware, software, electronics, music, history, sociology, international law, international politics, policy, international relations, military, environment, economics, fishkeeping, aquarium, tank, water, fish, fishery, acquario, acquariofilia, pesci, acqua, file management, testing, Ireland, localization, localisation, literary, trados, automotive, publishing house, inhouse, in-house, medical, medical instruments, medical applications, marine

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search