Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
English (monolingual)

Andrea Shah
PT/ES>EN marketing, wellness, tourism

United States
Local time: 02:00 EST (GMT-5)

Native in: English (Variants: Indian, US, British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Software localization, Project management, Vendor management, Operations management, MT post-editing
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyInternational Org/Dev/Coop
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
RetailInternet, e-Commerce

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,090
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 42, Questions asked: 12
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
ProZ Pay™ | Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries General business terminology, Gymnastics, Hair, Psychiatry
Translation education Master's degree - University of Iowa
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Iowa)
Portuguese to English (University of Iowa, verified)
Portuguese to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Portuguese (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Bablic, Fluency, Lilt, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, OmegaT, Google Docs, Open Office, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Wordfast
Professional practices Andrea Shah endorses's Professional Guidelines.


Commercial Translation

I am an experienced translator with the skills to translate marketing, informational and technical texts on a wide variety of topics, specializing in e-commerce, travel and tourism, fashion and beauty, sports and fitness, non-governmental/international organizations, and academic translation. I am fast, efficient and organized, and I provide quality translations.

Editing and proofreading: I have several years' experience editing and proofreading English-language texts translated by others, both with source text provided and in standalone target form. I'm also experienced in editing English-language texts written by second-language speakers so that they sound like they were written by a native.

Americanization: I have significant experience with Americanization of texts from the United Kingdom, Canada, Australia and elsewhere in the English-speaking world. I can make recommendations on the necessity of a localized version; create a glossary of terms to be localized; or perform a full edit to localize a text, including tweaking cultural references and converting measurements.

Background: I hold a Master of Fine Arts degree in translation from the University of Iowa, and a Bachelor of Arts in Romance languages from New York University. I have experience translating a wide variety of literary and journalistic texts from both Spanish and Portuguese. I also have over 8 years of experience in the localization industry in proofreading, project management, quality control and terminology management, among other areas.

Working interests E-commerce, travel and tourism, sports and fitness, health and wellness, international and non-governmental organizations, academic translation (certain subfields in humanities and social sciences only), fashion, and beauty. Transcreation. Americanization.

Preferred CAT tools   Trados Studio 2017, MemoQ, WordFast, SmartCAT.

Previously published work   Veronica Stigger's short story "The Dwarves," as published in Zoetrope: All Story

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
PRO-level pts: 56

Top languages (PRO)
Spanish to English36
Portuguese to English20
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Business/Commerce (general)4
Construction / Civil Engineering4
Cooking / Culinary4
Furniture / Household Appliances4
Cosmetics, Beauty4
Pts in 7 more flds >

See all points earned >
andreakshah's Twitter updates
    Keywords: marketing translation, e-commerce translation, luxury translation, beauty translation, cosmetics translation, spanish translator boca raton, portuguese translator boca raton, traductor español inglés florida, tradutor português-inglês florida, americanization, americanisation, adaptation for us market, transcreation for american market, traducción de moda, traducción de belleza, traducción academica, humanities translator, traducción humanidades, translation journal articles, translation academic transcripts, traducción de artículos académicos,

    Profile last updated
    Feb 21

    More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search