Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
English (monolingual)

Andrea Shah
PT/ES>EN marketing, wellness, tourism

United States
Local time: 15:56 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: British, Indian, US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Software localization, Project management, Vendor management, Operations management, MT post-editing
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionMarketing / Market Research
Cosmetics, BeautyInternational Org/Dev/Coop
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
RetailInternet, e-Commerce

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,854
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 48, Questions answered: 38, Questions asked: 12
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries General business terminology, Gymnastics, Hair, Psychiatry
Translation education Master's degree - University of Iowa
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Iowa)
Portuguese to English (University of Iowa, verified)
Portuguese to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Portuguese (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Bablic, Fluency, Lilt, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, OmegaT, Google Docs, Open Office, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Wordfast
Professional practices Andrea Shah endorses's Professional Guidelines (v1.0).

Who am I and what can I do for you?   

Translation: I am an experienced translator with the skills to translate marketing, informational and technical texts on a wide variety of topics, specializing in e-commerce, travel and tourism, fashion and beauty, sports and fitness, non-governmental/international organizations, and academic translation. I am fast, efficient and organized, and I provide quality translations.

Editing and proofreading: I have several years' experience editing and proofreading texts translated by others, both with source text provided and in standalone target form.

Americanization: I have significant experience with Americanization of texts from the United Kingdom, Canada, Australia and elsewhere in the English-speaking world. I can make recommendations on the necessity of a localized version; create a glossary of terms to be localized; or perform a full edit to localize a text, including tweaking cultural references and converting measurements.

Background: I hold a Master of Fine Arts degree in translation from the University of Iowa, and a Bachelor of Arts in Romance languages from New York University. I have experience translating a wide variety of literary and journalistic texts from both Spanish and Portuguese. I also have over 8 years of experience in the localization industry in proofreading, project management, quality control and terminology management, among other areas.

Working interests    E-commerce, travel and tourism, sports and fitness, health and wellness, international and non-governmental organizations, academic translation (certain subfields in humanities and social sciences only), fashion, and beauty. Transcreation. Americanization.

Preferred CAT tools   Trados Studio 2017, MemoQ, WordFast, SmartCAT.

Previously published work   Veronica Stigger's short story "The Dwarves," as published in Zoetrope: All Story

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
PRO-level pts: 48

Top languages (PRO)
Spanish to English32
Portuguese to English16
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Cooking / Culinary4
Cosmetics, Beauty4
Education / Pedagogy4
Internet, e-Commerce4
Law (general)4
Mechanics / Mech Engineering4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
andreakshah's Twitter updates
    Keywords: literature, literary translation, fashion, clothing, cosmetics, beauty, portuguese, english, spanish, prose, fiction, short stories, novels, history, journalism, textiles, research, editing, back translation, retail, e-tail, e-commerce, ecommerce, jornalismo, etail, literatura, poesia, moda, belleza, portugues, espanol, pesquisa, cuentos, relatos, ficcion, ficcao, redaccion, americanization, americanisation, localization, localisation, transcreation, glossary creation, terminology management, quality control, auditing, portugués, español, ficción, ficção, redacción, localización, inglés, traducción literária, tradução literária, tradução, traducción, florida, miami

    Profile last updated
    Oct 1

    More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search