Member since Sep '08

Working languages:
English to French
Spanish to French

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

May 2021

Stéphanie Bellumat
Your trusted partner for FR translation

Local time: 03:01 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information

Bonjour ! 

Thank you for visiting my profile. My name is Stéphanie. I am a native-speaker of French translating from English and Spanish. I am ready to answer your translation needs and craft impeccable documents that read like an original work on or before your requested deadline.


Recent work 

Education for emerging economies

Gender parity

Sustainable development, climate and disaster resilience, SDGs

Human rights


Editor of 3 books that highlight structural and cultural variations in English and French, published by Virginia Institute Press:

Côte à côte - Étude comparative de l'anglais et du français

Côte à côte 2: Le français tel qu'on le pense

Côte à côte 3: Le français familier au quotidien

- I have joined Translators without Borders (TWB) in 2012 and worked on projects for the following non-profit partners: ACHAP, Action contre la Faim, Child Protection Minimum Standards in Humanitarian Action, Dianova International, EURORDIS (European Organisation for Rare Diseases), Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children, Inter-agency Network for Education in Emergencies, Médecins Sans Frontières, Norwegian Refugee Council, Refucomm, World Health Organization.

- I also translate with rigor and accuracy a wide range of documents in the following fields: wines & spirits (grapevine anatomy and physiology, vegetative & reproductive cycles, climatology, cane & spur pruning methods (Guyot & Cordon); soil, subsoil & viticultural landscape; vinification of red, white and special wines), wine tourismmarketing, medical, education and pedagogy, health and safety, cosmetics, fashion, sports & fitness 

- Use of MS Office Suite, Memsource and SDL Trados Studio 2019 (other CAT tools accepted)

- Liaise with client to clarify ambiguities, research and gather information pertinent to project

- Enthusiast, responsive and professional   

Certified PROs.jpg               mleyp6xevqadgpkmqcga.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1504
PRO-level pts: 1373

Top languages (PRO)
English to French1252
Spanish to French121
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters146
Business/Commerce (general)111
Textiles / Clothing / Fashion78
Government / Politics68
Medical (general)63
Sports / Fitness / Recreation63
Education / Pedagogy49
Pts in 60 more flds >

See all points earned >
Keywords: Articles, booklets, brochures, business correspondence, catalogues, corporate documents, handbooks, informed consent forms, interviews, labels, newsletters, packaging, posters, presentations, press releases, product information, questionnaires, MSDS, specifications, marketing surveys, training material, tutorials, user documentations, web content, Advertising, Marketing, Public relations, Medical, Pharmaceutical, Cosmetics, Government, International Organizations, NGOs, Software localization Human Resources, Management, Education, E-Learning General correspondence

Profile last updated
Jan 29

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs