Member since Oct '10

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Michele Santiago
ProZ.com Professional Trainer
Where high speed and quality meet!

Brazil
Local time: 20:54 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Combining high quality and speed to meet client's needs.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Surveying
Medical: PharmaceuticalsMedical: Cardiology
Medical (general)Medical: Health Care
Biology (-tech,-chem,micro-)Marketing / Market Research
Medical: Instruments

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa, MasterCard, American Express, debit, Transferwise
Translation education Master's degree - Universidade do Porto
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Oct 2010.
Credentials English to Portuguese (Universidade de São Paulo)
English to Portuguese (Centro Universitário Anhanguera)
English to Portuguese (PROZ)


Memberships ATA, ABRATES
TeamsMS
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, FrameMaker, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Wordfast, XTM
Website http://www.santiagotranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Attended 32 training sessions

Professional practices Michele Santiago endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Translation and Localization. Since 2006.

Specialized in Medical and Pharma, Business and TI (software) texts
MA in Translation (Universidade do Porto), Postgraduation in Translation (Unibero) and BA in Languages (USP)

CAT tools Trados (2007), Trados Studio (2017), MemoQ, Wordfast, Passolo, Catalyst Lite, Across, Idiom World Server, SDLX, GTT, Translation Workspace.



Contact me to discuss your project!

Main contact: michele@santiagotranslations.com
Website: santiagotranslations.com
ATA profile: http://www.atanet.org/listing/17153
ABRATES profile: http://abrates.com.br/profile/942/
Keywords: Medicine, medicina, medical, pharmaceutics, farmácia, clinical trial, ensaio clínico, estudo clínico, clinical reserch, pharma, clinico, biology, biologia, software, manuals, manual, marketing, português, inglês, portuguese, english, Brazil, brazilian, pharmerging, life sciences, bio


Profile last updated
Sep 17, 2017



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search