Working languages:
German to Italian Italian to German Spanish to Italian English to Italian Italian (monolingual)
Dunia Cusin Professionally thinking translator Innsbruck, Tirol, Austria
Native in : Italian
"Das Lesen versieht den Geist nur mit dem Material für das Wissen: Erst das Denken macht das Gelesene zu unserem Eigentum" John Locke
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Interpreting, Transcription Specializes in: Law (general) Law: Contract(s) Environment & Ecology Law: Patents, Trademarks, Copyright History Archaeology Agriculture Zoology Wine / Oenology / Viticulture Advertising / Public Relations
Also works in: Law: Taxation & Customs Insurance Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Meteorology Medical: Health Care Livestock / Animal Husbandry Geology Forestry / Wood / Timber Science (general) Biology (-tech,-chem,micro-) Chemistry; Chem Sci/Eng Botany Tourism & Travel Energy / Power Generation Transport / Transportation / Shipping Metallurgy / Casting Food & Drink Cooking / Culinary Furniture / Household Appliances Marketing / Market Research Business/Commerce (general) Education / Pedagogy Construction / Civil Engineering Architecture Art, Arts & Crafts, Painting
More
Less
PRO-level points: 733 , Questions answered: 489 , Questions asked: 12 Sample translations submitted: 1 German to Italian: Franz Josef Kofler (1894-1961) General field: Art/LiteraryDetailed field: AgricultureSource text - German "Nur härteste Schwielen vermögen die großen Familien,
die in den Stuben und Kammern, in Wiege und Windel lärmen, zu ernähren.
Die Erdkrume ist dünn und zu viele Feinde stellen ihr nach."Translation - Italian "Solo i calli più spessi sanno sfamare le famiglie che,
numerose in camere e tinelli, in fasce e in culla, s'agitano e strillano.
Sottile è lo strato di terra fertile e troppi e insidiosi i suoi nemici."
More
Less
Übertrager Sinn , Berufe/Titel , Cuisine , Derecho , Geschichte , Kosmetik , Landwirtschaft , Medizin , Recht , Sport , Technik , Wirtschaft More
Less
Master's degree - Interpreting - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Università degli Studi di Trieste Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Feb 2020. German to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) Italian to German (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) Spanish to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)German to Italian (Directorate-General for Interpretation - SCIC) Spanish to Italian (Directorate-General for Interpretation - SCIC)
More
Less
AALST Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, EZTitles, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Editor, Wordbee, Wordfast 9 forum posts CV available upon request
Training sessions attended Dunia Cusin endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Made in Italy, based in Tyrol, loving European cooperation projects - Translations crossing the Alps for over 20 years
I am a full member of the Austrian Association of Literary and Scientific Translators (AALST-IGÜ) , regular member of the International Federation of Translators (FIT).
Please feel free to have a look at my portfolio on Linkedin or Xing for some details. More details and references available on request.
In addition to translation from German into Italian , I provide editing, re-writing, summarizing and proofreading services for texts written in Italian . I also offer transcription and/or translation of audio materials. Value-added services: finding mistakes in the german source , consulting with the customer about the purpose and the target audience of the text, suggesting adaptations, i.e. transcreation.
Some published translations (from German into Italian)
Archeoloy : Lost and Found - Archäologie in Südtirol vor 1919 ISBN 978-88-6839-424-0
History : Kaiser Maximilian I ISBN 978-3-7099-3444-9; BAS Opfer für die Freiheit
Landscape, Rivers, Alpine Space Planning :20 Jahre Gewässerbetreuung Untere Ahr ISBN 978-88-97053-63-7; TUSEC IP Alpine Space
Architecture/Art history :
Hugo Atzwanger et al., Salurner Büchl - Beiträge zur Heimatkunde von Salurn - Contributi sulla storia di Salorno - ISBN 978-3-7030-0873-3
Leo Andergasser et al., San Floriano - Guida storico-artistica della chiesetta di San Floriano , 2008
Meteorology : Zentralanstalt für Meteorologie und Geodynamik ZAMG, Il clima del Tirolo - Alto Adige - Bellunese Klimaprojekt 3PClim EU
Biology : Arbeitsgemeinschaft für Vogelkunde Südtirol e.V., Atlas der Brutvögel Südtirols/Atlante degli uccelli nidificanti dell'Alto Adige
Food & Cuisine : Culinarium Tyrolensis - Die Küche der Dolomiten ISBN 978-3-200-05642-8; A la carte- Geheimnisse der Speisekarte
Tourism : Paul Rösch et al., Der mit dem Bart - L'Andreas Hofer del turismo, Katalog zur Sonderausstellung 2009, Tourismusmuseum Schloss Trauttmansdorff, Meran
Some Interreg & Euregio Projects :
Project Lichtbild Kulturschatz - Argento vivo Interreg V-A Italy-Austria
www.lichtbild-argentovivo.eu
Project Timmel_Transit - Interreg V-A Italy-Austria 2014-2020: Timmel Transit Museum - Bunker Museum
Project REVITA - Interreg IV Italy-Austria - Old cities, new life
La vita è breve, l’arte vasta, l’occasione istantanea, l’esperimento malcerto, il giudizio difficile (Ippocrate di Kos, Aforismi I/1)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Italienisch, auf Italienisch, Deutsch Italienisch, Deutsch ins Italienische, Deutsch übersetzen ins Italienisch, Übersetzung Deutsch Italienisch, Übersetzungen Deutsch Italienisch, Übersetzer, Übersetzerin, italienischer Übersetzer, italienische Übersetzerin, Übersetzung italienisch, Übersetzungen Italienisch, Übersetzung ins Italienische, fachliche Übersetzung, technische Übersetzung, technische Übersetzungen, fließende Übersetzung, fließende Texte, Texte übersetzen italienisch, italienische Texte, Adaptierung, Adaptation, Transcreation, Transkreation, Verträge, Vertrag Italienisch, Gerichtsurteile, Gerichtsurteil Italienisch, Schiedsgericht, Schiedsverfahren deutsch italienisch, Arbitraggio, Arbitrato tedesco italiano, Lebenslauf Italienisch, Museum Italienisch, Ausstellung Italienisch, Infotafel Italienisch, Museumskatalog Italienisch, Schriftenreihe Italienisch, Zusammenarbeitsprojekte, Österreich, Euregio, Interreg, Alpine Space, Alpenraum, Naturraumplanung, Umweltschutz, Museen, Ausstellungen, Kataloge, Gewässerbetreuung, Geschichte, Historiker italienisch, historisch Italienisch, Buch Italienisch, Buch übersetzen, Buch Italienisch übersetzen, Architektur, Kunstgeschichte, Meteorologie, Übersetzer mit Erfahrung, erfahrene Übersetzerin, erfahrener Übersetzer, professionelle Übersetzungen ins Italienische, traduzioni dal tedesco, adattamento siti web, copywriting, Marketing Italien, Europa, EU, Finanziamenti UE, Unione Europea, traduzioni legali tedesco italiano, Lektorat, Lektorat Italienisch, italienisch Korrektorat, Feinschliff, postediting, SEO, Optimierung, Qualitätssicherung, madrelingua italiano, lingua madre italiano, Italienisch Muttersprache, Muttersprache Italienisch, Muttersprachler, Muttersprache, Tirol, Standort Tirol, EU-Recht, asseverazioni, italian translator, italian native, traduttore, traduttrice, esperienza, german italian, law, history, architecture, cooperation, Austria, Italy, environment, energy, Dolmetscher, Dolmetscherin, Übersetzer in Tirol, Übersetzungsbüro, Übersetzung in Tirol, Übersetzungen Italienisch Tirol, Innsbruck, Übersetzung Italienisch Innsbruck, Dolmetscher Italienisch, Dolmetscherin Italienisch Muttersprache, Italienisch Dolmetscher, Übersetzer Italienisch, Italienisch Übersetzer, Italienisch Dolmetscher Tirol, Italienisch Übersetzer Tirol, italienischer Übersetzer Tirol, italienische Übersetzerin Innsbruck, Italienisch Übersetzungsbüro, Italian translation agency, Italienisch Übersetzungsbüro Tirol, Italian translation agency Tyrol, Italienisch Übersetzungsbüro Österreich, Italienische Übersetzerin Osterreich, Österreich italienisch übersetzen, Österreich italienisch Übersetzer, Italian translation agency Austria, Italienisch Übersetzer Österreich, Italian translator Austria, Italienisch Dolmetscher Österreich, Italian interpreter Austria, Lokalisierung Italienisch, Localisation Italian, Italienisch Lokalisierung, Italian localization, Übersetzungsbüro Innsbruck, translation agency Innsbruck, Übersetzung Italienisch, Italian translation, translation Italian, Professionelle Übersetzer, professional translator, Fachübersetzer Italienisch, Professionelle Sprachdienstleistung, professional translation services, Italienisch Fachübersetzung, Italienisch Sprachdienstleistungen, Italian translation service, Übersetzungsdienste, translation services, Webseite Übersetzen, Internetseite italienisch, Homepage italienisch, website translation, Homepage übersetzen, Italienisch Korrekturlesen, proofreader, Italian proofreader, proofreader Italian, Italienisch Fachübersetzer, Italienisch Fachübersetzer Tirol, Fachübersetzerin italienisch, ausgebildeter Übersetzer, professioneller Übersetzer, professionelle Übersetzer Tirol, professionelle Übersetzer italienisch, Gewerbliche Sprachdienstleister, Diplom Übersetzer, LSP, Sprachdienstleister, Übersetzungsbüro Tirol, Italienisch Übersetzer Medizin, Italian medical translator, Italienisch Dolmetscher Medizin, Italienisch Korrektorat, translator, interpreter, translation agency, Übersetzungsagentur, Italian interpreter, interpreter Italian, Italian translator, translator Italian, Italian interpreter Tyrol, Italian translator Tyrol, traduzioni tedesco italiano, traduzioni dal tedesco, traduzione italiano, traduttore tedesco, traduttrice tedesco, traduzioni dal tedesco, traduzioni verso italiano, traduzione italiano, traduzione tedesco, tedesco italiano, tedesco italiano esperienza, legale, siti web tedesco, siti web italiano, contratti, certificati, sentenze, progetti europei, cooperazione interregionale, Alpi, cooperazioni spazio alpino, traduzioni architettura, Qualitätsübersetzungen, Qualitätsübersetzer, Qualität Übersetzung, traduzioni storia tedesco italiano, traduzioni storiche, traduzioni testi di storia, traduzioni testi storici, traduzioni testi legali, german, italian, german to italian, native Italian, Tyrol, cooperations, cooperation projects, museums, exhibitions, shows, Interreg projects, European projects, Austria Italy projects, specialized translator, specialized traslations
Profile last updated Oct 28, 2020