Working languages:
English to Romanian
French to Romanian

Oana Bunea
11-year experience in SW localization

Iasi, Iasi, Romania
Local time: 20:08 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio
I believe in quality work and happy customers. My motto is "Quality means that the customer will come back to you, not the product."

CAT tools that I use: SDL Trados 2009 & 2014, Passolo, memoQ, TagEditor and Idiom WS.


Areas of expertise

Software Localization: 2007 - to present

Excellent knowledge of localization technologies and processes (i18n, translation memories, file preparation, analysis and conversion, functional and linguistic testing);
Translation of technical documentation and product strings for localized products.
Translation of Apple Help Books - Mac OS X apps (iMovie, iPhoto, iLife, iCloud, iTunes, Safari, Mail, Messages, Calendar, Contacts, Reminders, Time Machine, etc.)

EU Translations (English / French > Romanian)
Common Fisheries Policy (CFP); Gender Equality; General Affairs; Social Security Policies & Health care; Environment; Communications; Surveys; European Parliament plenary sittings and debates in various fields

Several issues of Fisheries and aquaculture in Europe - magazine published by the Directorate-General for Maritime Affairs and Fisheries - over 30,000 words (from both English and French)

Several issues of Environment for Europeans - magazine published by the Directorate - General for the Environment

Technical Translations (English / French > Romanian)
Sub-fields: Automotive, Avionics, Building technology, Electrical engineering, Hydraulics, Marine engineering, Mechanical engineering, Oil & Gas, Telecommunications, Television Broadcast technology

Instructions for use
Manuals
Product specifications
Brochures

Subtitling
Documentaries, TV shows, TV series, etc.
Final clients: National Geographic, History Channel, Travel Channel, Comedy Channel, MTV, E! Style

Medical translations
Medical equipment, pharmaceutics, virology, orthodontics, health care, optometry, psychiatry.

Certificates
  • Sworn translator from English and French into Romanian and vice versa certified by the Romanian Ministry of Justice (2006)
  • EU VAT Number for intra-community translation services (2010)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 179
PRO-level pts: 175


Top languages (PRO)
English to Romanian104
Romanian to English48
French to Romanian15
Romanian to French8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering43
Other40
Medical36
Bus/Financial16
Art/Literary12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)32
Mechanics / Mech Engineering19
Law: Contract(s)12
Religion8
Other8
Marketing / Market Research8
Automotive / Cars & Trucks8
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Romanian, French to Romanian, Romanian translator, translations into Romanian, software localization, SW localization, website localization, website translation, strings, product strings, UI testing, linguistic testing, linguistic validation, manual testing, manual tester, manual tests, localized product, testing, localization, resource file, readme file, installation guide, user guide, evaluation guide, user manual, instructions for use, medical, cardiology, nutrition, diet, technical translations, brochures, catalogues


Profile last updated
Feb 16, 2018



More translators and interpreters: English to Romanian - French to Romanian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search