Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Heras
Expertise in economics and finance

Spain
Local time: 15:41 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Management
Marketing / Market ResearchHuman Resources
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Idioms / Maxims / SayingsGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
French to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 10 - 20 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 36, Questions asked: 24
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education PhD - University of Toulouse II (France)
Experience Years of translation experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Univ. Paris-Sorbonne, verified)
Memberships APFUE, ASETRAD
TeamsOCTOPUS
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Heras endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
EXPERTISE:
1) Business, management, marketing, sales, HR, quality, finance, banking, annual reports, employee share plans...
2) Tourism: city, region and country guides
3) General: press, essays, fiction

UNIVERSITY DEGREES:
1) BA in Modern Languages. Un. of Paris-Sorbonne (France): (Translation EN>ES, FR>ES,ES>FR)
2) PhD in Linguistics. Un. of Toulouse II (France).

PROFESSIONAL EXPERIENCE:
1) During more than 20 years I translated any kind of documents on business, finance, marketing, etc. for foreign translation agencies, NGOs and direct clients (see below)
2) I have also translated into Spanish several books from English or French. Among them, the bestsellers: "Net Gain" (Harvard U.P.) and "The Profit Zone" (Times Books)
3) Co-author of the first French-Spanish Dictionary of False Friends (1998)
4) Member of the Spanish team of translators for the new edition of: Grand Dictionnaire Larousse español-francés, français-espagnol (2006)

TRANSLATION

A. MY TRANSLATIONS IN FINANCE
1) Registration Document of a multinational in the aeronautic and space industry
2) Financial Statements of the same multinational
3) Documents of reference of a multinational in the energy sector
5) Annual Reports of several multinational companies
6) Corporate magazines of two multinational companies
(Topics: sustainable development, trends, industries, products, markets, marketing, training, success stories…)
7) Documents related to Employees Share Purchase Plans of several multinational companies:
7a) Prospectuses registered at the AMF
7b) Taxation of the Employees Share Plans
7c) Information to the employees (printed or online)
7d) Other (presentations, forms, Q&A, glossaries…)
8) Mutual funds: prospectuses, quaterly reports…
9) Securities: weekly reports on the Madrid Stock Exchange
10) Two websites (1 on microfinance, 1 technical)
11) News and press releases
12) Other financial and technical texts
And more...

B. MY TRANSLATIONS IN AFFAIRS AND MARKETING
1. Several printed books on: business models, flexibility al work, HR management, corporate networks, virtual communities (“social networks”), etc.
2. Several documents used for learning and e-learning of managers and employees.
3. Finally, let me emphasize the volume, diversity and importance (some degree of creativity is required or at least wanted) of the marketing documents: product sheets, promotional brochures, sales pitches, advertising campaigns, etc.

MY TRANSLATIONS IN INSURANCE
Types of insurance: life, health and disability, property, liability.
Types of documents: information documents, forms, insurance policy contracts, endorsements and amendments, marketing documents, etc.

MY TRANSLATIONS IN TOURISM
Around 10-12 printed touristic guides about cities (Prague), regions (Catalonia, Southern Italy, French Brittany…) or countries (Croatia, Portugal, Vietnam).
Also brochures on cities, monuments, historical sites, hotels, restaurants, etc.

OTHER SERVICES:
Post-editing of machine translations
Proofreading
Creation of specific glossaries

LANGUAGE PAIRS:
English > Spanish
French > Spanish
Spanish

SOFTWARE
O.S.: Windows 7, Vista and XP
TM: TRADOS 6.5 FL, SDL TRADOS 2007-2009
Wordfast
Keywords: translation, traduction, traducción, edition, proofreading, édition, relecture, revisión, post-editing, postedicion, english, anglais, inglés, french, français, francés, spanish, espagnol, español, economics, economie, economia, business, affaires, negocios, finance, finances, finanzas, banking, banque, banca, marketing, sales, ventes, ventas, commerce, comercio, annual reports, rapports annuels, informes anuales, human resources, ressources humaines, recursos humanos, ecology, ecologie, ecologia, general, quality, qualite, calidad, management, gestion, training, formation, formacion, fiction, ficcion, journalism, journalisme, periodismo, press, presse, prensa, linguistics, linguistique, linguistica, novels, roman, novela, essay, essai, ensayo, history, histoire, historia, philosophy, philosophie, filosofia


Profile last updated
Dec 7, 2011



More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search