Working languages:
Japanese to English

Eric Ash
Video Games / Subtitling / General

Menifee, California, United States
Local time: 15:30 PST (GMT-8)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsCinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / LettersMedia / Multimedia
Translation education Bachelor's degree - University of Hawaii
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader, Authorware, Honyaku PRO, Powerpoint, Subtitle Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee
Bio

I have a solid amount of translation experience in the video game industry. Worked as a Localization Specialist for a large game company in Yokohama. Have translated countless game manuals, bug reports, in-game text, game-related website content, creative plans, and legal documents both in-house and as a freelancer. I am a native English speaker who lived in Japan from 2000 to 2010, and I'm now based in Southern California.

Acquired my BA Honors degree in 2000 from the University of Hawaii. The degree is a double major - Japanese Studies and Linguistics.

Received an award for Excellence in Japanese Studies, and have passed the Level 1 Japanese Proficiency Exam, which is the highest.

Have worked on titles / projects for various consoles, devices, and websites, spanning most companies in the industry, including Sony Computer Entertainment, Namco Bandai, Nintendo, Konami, Sega, Taito, and Square Enix.

I have also worked with video media on many projects, translating Japanese text and dialogue from TV dramas, anime, etc. into English for voiceovers or subtitles.

Keywords: video games, game software, localization, games, localisation, manuals, in-game text, plans, manual, subtitles. See more.video games, game software, localization, games, localisation, manuals, in-game text, plans, manual, subtitles, manga, anime, general, TV, video media. See less.


Profile last updated
Mar 6, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs