This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Ukrainian - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour Ukrainian to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour English to Russian - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour Russian to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour German to Ukrainian - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour
German to Russian - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Euro (eur), Ukrainian hrvnia (uah), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Ukrainian: Iodine deficiency disorders General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Iodine deficiency disorders (IDD) are recognised as a public health problem in Ukraine. A national assessment of iodine deficiency in Ukraine carried out in 2002 with the assistance of UNICEF and the Centres for Disease Control and Prevention (CDC), Atlanta, scientifically verified iodine deficiency nationwide. In some regions in Western Ukraine, which historically has severe iodine deficiency, one child in five has first stage diffuse goitre due to lack of iodine in food. Iodine deficiency is strongly related to delayed mental development and unsatisfactory school performance. Iodine deficiency is especially dangerous in pregnant women and every year more than 300,000 newborns in Ukraine are unprotected from iodine deficiency. Children who get a healthy start in life are more likely to reach their full potential, do better in school and are better prepared to break the inter-generational cycle of poverty. These facts demonstrated the need for immediate action to eliminate iodine deficiency throughout the country.
UNICEF is committed to supporting global efforts on IDD elimination as stated in A World Fit for Children, the outcome document of the UN General Assembly Special Session on Children in 2002. These efforts include the elimination of IDD through universal salt iodisation (USI) - the most cost-effective population-based strategy.
In 2003 UNICEF supported modelling of IDD elimination in Lviv oblast in the framework of the national programme for IDD elimination 2002-2005. The main objective of the Project ‘Lviv oblast – IDD free region’, funded by the UK Committee for UNICEF, was to achieve the sustainable elimination of IDD by ensuring adequate iodine nutrition among the population through salt iodisation. The project was targeted on developing and implementing a comprehensive and applicable model for resolving iodine deficiency disorders as a public health
problem based the on the existing infrastructures, testing the efficiency of the model and to advocating for scaling up the model.
Translation - Ukrainian Йододефіцитні захворювання (ЙДЗ) – це загальновизнана проблема охорони здоров’я населення України. Оцінка йододефіциту серед українського народу, проведена за сприянням ЮНІСЕФ та Центрів контролю і профілактики захворювань (CDC) Атланти, науково підтвердила дефіцит йоду по всій країні. В деяких регіонах Західної України, які історично потерпають від гострого йододефіциту, через брак йоду в харчуванні в однієї дитини з п’яти спостерігається дифузний зоб. Дефіцит йоду тісно пов’язаний зі сповільненим розумовим розвитком та незадовільною шкільною успішністю. Нестача йоду особливо небезпечна для вагітних, і щороку більш ніж 300 000 немовлят в Україні народжуються вразливими до йододефіциту. Діти, які з’являються на світ здоровими, більше здатні повністю розкрити свій потенціал, показати вищі здібності в школі, а також є краще підготовленими, щоб розірвати замкнутий круг бідності між поколіннями. Такі факти демонструють необхідність в невідкладних заходах для подолання йододефіциту по всій країні.
Відповідно до декларації „Світ, придатний для життя дітей”, підсумкового документу Спеціальної сесії Генеральної Асамблеї ООН щодо становища дітей, ЮНІСЕФ зобов’язується підтримувати глобальні заходи з подолання ЙДЗ. Ці заходи включають боротьбу з ЙДЗ через програму Загального йодування солі (ЗЙС) – найбільш економний метод масової йодної профілактики.
В 2003 році ЮНІСЕФ підтримав розроблення стратегії для подолання ЙДЗ у Львівській області в рамках національної програми по боротьбі з ЙДЗ 2002-2005 років. Основним завданням проекту „Львівська область – регіон без ЙДЗ” за підтримки комітету ЮНІСЕФ Великобританії було досягти значного зменшення рівня ЙДЗ з допомогою введення в раціон населення належної кількості йоду через йодовану сіль. Проект був направлений на розвиток та впровадження всеосяжної та придатної моделі боротьби з йододефіцитними захворюваннями як проблемою охорони здоров’я населення на базі вже існуючих інфраструктур, одночасно перевіряючи ефективність такої моделі та пропагандуючи її розповсюдження.
English to Ukrainian: Cystic Fibrosis Genotyping Assay General field: Science Detailed field: Genetics
Source text - English Intended Use
The Cystic Fibrosis Genotyping Assay is a qualitative in vitro diagnostic device used to genotype a panel of mutations and variants in the cystic fibrosis transmembrane conductance regulator (CFTR) gene in genomic DNA isolated from human whole blood specimens.
Principles of the Procedure
The Cystic Fibrosis Genotyping Assay is designed to genotype the normal and mutant alleles at 30 loci of the CFTR gene using purified human genomic DNA.
Genotype coverage includes the panel of 23 mutations recommended by the 2004 American College of Medical Genetics (ACMG) guidelines for use in CF population carrier screening.
Genomic DNA is prepared from whole blood by standard purification methods, or extracted by adding EDTA-anticoagulated blood to the diluent buffer provided with the kit, or extracted from whole blood spotted and dried onto Guthrie cards.
A multiplex polymerase chain reaction (PCR) is performed to amplify the genomic DNA sample with 16 pairs of PCR primers and DNA polymerase.
Next, the oligonucleotide ligation assay (OLA) is performed on the CFTR amplicons.
Allele-specific OLA probes hybridize to the respective normal, mutant, and variant alleles and become ligated with fluorescent-labeled common probes upon successful annealing by the ligase enzyme.
The ligated, fluorescent-labeled DNA fragments are separated on the ABI PRISM® 3100/3100-Avant Genetic Analyzer by capillary electrophoresis.
Detection is based on size and fluorescent label.
Materials Provided
10mM Tris buffered solution containing Triton X-100 (
Translation - Ukrainian Призначення
Генотипний аналіз на муковісцидоз – це якісний пробірковий діагностичний метод для визначення генотипу групи мутацій та змін в гені трансмембранного регуляторного білка муковісцидозу (ТРБМ) в геномній ДНК відокремленій від зразків цільної крові людського організму.
Принципи процедури
Генотипний аналіз на муковісцидоз розроблений з метою визначення генотипу нормальних і мутанізованих алельних генів в 30 локусах гену ТРБМ з допомогою очищеної людської геномної ДНК.
Процедура визначення генотипу охоплює групу з 23 мутацій, запропонованих в посібнику Американського коледжу медичної генетики виданому в 2004 році для масового виявлення носіїв муковісцидозу серед населення.
Геномна ДНК або приготовляється з цільної крові стандартними способами очищення, або витягується з допомогою добавляння стабілізованої антикоагулянтом ЕДТК крові в буферний розчин для розрідження з допоміжними агентами, або витягується з цільної крові, нанесеної та висушеної на картах Гутрі.
Складна полімеразна ланцюгова реакція (ПЛР) здійснюється для доповнення зразка геномної ДНК 16-ма парами ПЛР-праймерів і полімеразою ДНК.
Після цього на ТРБМ-ампліконах здійснюється легування олігонуклеотидних зондів (ЛОЗ).
Зонди алельспецифічних ЛОЗ схрещуються з відповідними нормальними, мутанізованими та зміненими алельними генами і стають легованими флуоресцентно-поміченими загальними зондами після успішного відпалу лігазним ензимом.
З допомогою капілярного електрофорезу леговані флуоресцентно-помічені фрагменти ДНК розділяються на генетичному аналізаторі ABI PRISM® 3100/3100-Avant.
Виявлення ґрунтується на розмірі та флуоресцентній відмітці.
Подані матеріали
Буферний розчин 10mM трис, що містить тритон X-100 (
English to Russian: Intellectual Property Assignment Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 2. ASSIGNMENT
2.1 In consideration of the Contributor being given the opportunity to have the Work used as part of the possible production of the Game, the sum of USD$100 (United States Dollars One Hundred) and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by the Contributor, the Contributor hereby grants and assigns to the Contractor (by way of present grant and assignment of present and future Intellectual Property) the full and entire Intellectual Property and all other rights of whatsoever kind or nature in and to the Work in all and any media now known or invented hereafter (including without limitation all software, programs, source code, designs, tools, architecture, animations, literary, dramatic, musical and artistic works written or created by the Contributor and further including all ancillary and subsidiary rights, all sequel rights and prequel rights, remake rights, television rights, electronic, internet and online rights and merchandising rights), together with any and all rights that the Contributor may now have or may hereafter become entitled to in relation to the Game, including all rental and lending rights and similar rights, and all digital platform, streaming, satellite broadcasting and cable re-transmission rights to which the Contributor may now be or may hereafter become entitled in relation to the Game and all rights which the Contributor may now have or may hereafter become entitled to as "author", “developer”, “programmer”, “music composer”, “creator”, “designer” or “animator” of the Game for the Contractor, to hold absolutely throughout the universe during the full period of copyright and all possible renewals, reversions, revivals and extensions thereof and thereafter (insofar as may be or become possible) in perpetuity and to use or not use with or without amendment or contribution of third parties as the Contractor may see fit in his sole and absolute discretion.
Translation - Russian 2. ПЕРЕДАЧА ПРАВ
2.1 Принимая во внимание тот факт, что Исполнителю была дана возможность использовать Работу в рамках возможного создания Игры, сумма в размере USD100 (сто долларов США), а также юридически действительное ценное встречное удовлетворение, получение и достаточность которого Исполнитель подтверждает, Исполнитель этим передает Подрядчику (в порядке настоящей передачи прав на настоящую и будущую Интеллектуальную собственность) полностью и целиком Интеллектуальную собственность и все права на нее какого бы то ни было рода и характера, связанные тем или иным образом с Работой посредством любых и всех средств передачи информации, как известных на текущий момент, так и тех, которые могут быть изобретены в будущем (включая, помимо прочего, все программное обеспечение, программы, исходный код, дизайны, инструменты, архитектуру, анимации, литературу, драматические, музыкальные и художественные работы, написанные или созданные Исполнителем, а также в дальнейшем включая все дополнительные и вторичные авторские права, права на продолжение и предысторию, права на переделывание, права на трансляцию по телевиденью, права на распространение информации средствами электроники, через Интернет и в режиме «онлайн» и права на использование Работы для выпуска и сбыта товаров), вместе со всеми и любыми возможными правами, которые Исполнитель имеет сейчас или может иметь в будущем в связи с Игрой, в том числе все права на передачу в аренду и предоставление в займы и подобные им права, а также все права на цифровую платформу, потоковое вещание, спутниковое вещание и ретрансляцию по кабельному телевиденью, которые Исполнитель имеет сейчас или может иметь в будущем в связи с Игрой, и все права, которые принадлежат Исполнителю сейчас, или могут принадлежать ему в будущем как «автору», «разработчику», «программисту», «композитору», «создателю», дизайнеру» или «аниматору» Игры для Подрядчика, с правом абсолютного владения в любой точке мира в течение всего срока действия авторского права и его всевозможных обновлений, реверсий, возобновлений и продолжений (настолько, насколько это возможно сейчас или может стать возможным в будущем) на неограниченный срок и использования или неиспользования вместе с изменениями или дополнениями от третьих лиц, или без них, которые Подрядчик посчитает нужными по собственному и исключительному усмотрению.
English to Ukrainian: The Moroccanoil Experience General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English Discover the Moroccanoil difference and boost your salon experience.
The Moroccanoil Experience features four unique hair-enhancing and conditioning in-salon treatments infused with antioxidant-rich argan oil, which deliver a sensorial experience that leaves hair nourished and revitalized.
About Moroccanoil
A story of success, an impulse for innovation and a relentless pursuit of simple, high-performing products fashioned an iconic brand: Moroccanoil. As the leader and pioneer in oil-infused beauty, all of our products—from cleansing and conditioning to styling and finishing—are argan oil-infused, offering a unique approach to hair care and styling that not only leaves hair smooth and shiny, but also improves its condition with each use.
SCALP BALANCE EXPERIENCE
For all hair types with scalp concerns.
(Dry) Soothes the scalp while gently exfoliating and reducing flakiness.
(Oily) Purifies the scalp to help balance excess sebum."
RESTORATIVE EXPERIENCE
For lifeless, damaged hair with broken and split ends.
Protein-rich treatment repairs and fortifies to improve
overall condition and health of hair."
SMOOTHING EXPERIENCE
For unruly, frizzy and rebellious hair. Intensely conditions
for smooth, frizz-free hair with increased manageability."
HYDRATION EXPERIENCE
15 MINUTES
For dehydrated, dull hair lacking in shine with dry
brittle ends. Deeply moisturizes to improve texture for hair
that’s silky and shiny."
Translation - Ukrainian Відкрийте для себе переваги продукції Moroccanoil, які допоможуть підвищити практичний досвід вашої перукарні.
Продукція Moroccanoil може використовуватися в перукарні у чотирьох унікальних напрямках для зміцнення волосся і покращення його стану, адже вона містить багату на антиоксиданти арганову олію, яка оживляє пасма і наповнює їх поживними речовинами, залишаючи неповторний запах.
Про бренд Moroccanoil
Знаменитий бренд Moroccanoil сформований власною історією успіху, прагненням до інновацій та завзятим пошуком простої у використанні та високоефективної продукції. Будучи лідером та першовідкривачем у галузі косметики із вмістом олії, вся наша продукція, від шампунів та кондиціонерів до засобів для укладання та лаків, містить у своєму складі арганову олію, завдяки якій пропонується унікальний підхід до формування зачісок та піклування про волосся, що не лише розгладжує його і додає блиску, а й з кожним використанням покращує його стан.
ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКЦІЇ У ПРАКТИЦІ ДЛЯ ЗБАЛАНСУВАННЯ СТАНУ ШКІРИ ГОЛОВИ
Для всіх типів волосся із проблемами зі шкірою голови. (Для сухої шкіри голови) пом'якшує шкіру голови, разом з тим ніжно лущачи її та усуваючи лупу.
(Для жирної шкіри голови) очищає шкіру голову, допомагаючи збалансувати надмірне виділення шкірного жиру."
ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКЦІЇ У ПРАКТИЦІ ДЛЯ ВІДНОВЛЕННЯ ВОЛОССЯ
Для ушкодженого, обезсиленого волосся з ламаними та посіченими кінчиками.
Багата на білки продукція відновлює та зміцнює волосся, покращуючи його загальний стан і надаючи здорового вигляду"
ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКЦІЇ У ПРАКТИЦІ ДЛЯ РОЗГЛАДЖЕННЯ ВОЛОССЯ
Для непокірного, виткого та буйного волосся. Інтенсивно кондиціонує волосся, щоб його випрямити, подолати виття та покращити піддатливість."
ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКЦІЇ У ПРАКТИЦІ ДЛЯ ЗВОЛОЖЕННЯ ВОЛОССЯ
Для зневодненого, тьмяного волосся, якому бракує блиску, що січеться на кінчиках. Глибоко зволожує волосся, покращуючи його текстуру і надаючи йому шовковистого та сяючого вигляду."
More
Less
Standards / Certification(s)
ISO 9001
Translation education
Master's degree - National University "Lviv Polytechnic"
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
Fields: IT, medical equipment, geology,
cosmetics, music art, automotive, patents, public sector, field standards,
stock market, insurance, healthcare, aircraft, engineering.
Participation in the UTIC (Ukrainian Translation
Industry Conference) 2013, ProZ Regional Conference 2015 in Ukraine "Translation and
Technologies in a Changing World"; member of the Ukrainian
Translators Association; study in a US-based college.