Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Dutch - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour German to Dutch - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Dutch - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Surcharge(s): Rush jobs +10% to +20% Jobs of high complexity +10% Discount(s): Repetitions -10% to -25% High volume -5% to -10% Jobs of low complexity -10% long lead times -10% to -40% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 10.00 Minimum charge for mt post-editing in EUR: 25.00
Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo 201x, POEdit, SDL Studio 2011, SDL Studio 2017, Trados 7, XTM in cloud applications, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
Fifty years of experience, after I had discoverd at the technical academy in the Netherlands (studying electrotechnics and electronics, B.Sc. degree), that the writing pen suits me more than a soldering iron. Of course... you still sometimes burn your fingers, when touching something uncommon, but experience overcomes all difficulties. Technology is my trade, and working with word processors dates back to 1976. The name of the trade is "Lasertext", which stands for fast work and endurable relations, but to be honest... it was one of my patents too for recording teletext services onto those magnificent Laserdiscs, which now are more or less obsoluty, thanks to the DVD technology
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.