Member since Apr '05

Working languages:
English to Spanish

Availability today:
Partially available (auto-adjusted)

March 2018

Lorena Guerra
A Name To Trust

United Kingdom
Local time: 02:44 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 10 entries
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: EUROMIX
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
Law (general)Engineering (general)
Energy / Power GenerationTextiles / Clothing / Fashion
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 15
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa
Company size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Technical
Standards / Certification(s) SDL Certified
Translation education Master's degree - Dublin City University, Ireland.
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Jan 2005. Became a member: Apr 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Lorena Guerra endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
English>Spanish Translator, Proofreader & MT Posteditor since 2005.

- August 2003: Honours Master's Degree in Translation Studies: Spanish>English. Dublin City University (Ireland). Domain: Translation Technology.

- 2002- June 2003: Graduate Diploma in Translation Studies: Spanish>English. Dublin City University (Ireland).

- 2001- 2002: English>Spanish Translation: Theory and Practice. Full-time distance course by U.N.E.D. (Spain).

- 2001- 2002: Teaching Certificate: Theory and Practice. University of León, (Spain).

- 2001-2002: Secretarial and accounting course. Granados School, (Spain).

- 1997- 2001: Bachelor of Arts in English Language. Universidad de León, Spain. [Last year as Erasmus student in University of Salford (Manchester, UK) - Translation Department].


- 15 years of translation experience.
- Native language: (European) Spanish/Castilian.
- Living in the UK since Oct. 2015.
- Daily turnover: 2 500 words (translation) / 7 000 words (proofreading)
- 24 hours Internet Connection.
- Best transl. rate 0,08 EUR/sw
- Best proof. rate 0,03 EUR/sw
- Payment: bank transfer, Paypal, personal cheque.
- CAT user.
***Direct references and samples can verify my work, quality and commitment!
Keywords: translation, proofreading, postediting, machine translation, MTPE, Spanish, Castilian, English, CAT, Trados, quality assurance, fashion, technical, user manuals, fast, reliable, Spain, UK, European Spanish, master

Profile last updated
Mar 8

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search