London Metropolitan University L.Met Un

Name London Metropolitan University
Abbreviation L.Met Un
Organization Type School
Contact Phone (0)207 133 4202
Contact Fax (0)207 133 2677
Address London Metropolitan University Holloway Road
City London N7 8DB
Country United Kingdom
Description (London Metropolitan University was formed on 1 August 2002 following the merger of
the University of North London
London Guildhall University.)

Postgraduate Certificate, Postgraduate Diploma, MA

MA Applied Translation Studies

Interpreting outline:

This is a vocational course grounded in theory and practice and specifically set up to train professional interpreters. The course offers students an opportunity to acquaint themselves with the theoretical and professional frameworks of interpreting applied to a range of interpreting types: Public Service Interpreting (health and legal options), Conference Interpreting and Remote Interpreting (Telephone and Video-conferencing).

A key part of the course is a work placement during which students will either perform live interpreting tasks under supervision or shadow professional interpreters at work. Students will be able to choose from nine languages paired with English: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Russian and Spanish.

Translation outline:

This is an international course run jointly by London Metropolitan University and the Institut Libre Marie Haps in Brussels (Belgium). It is a one-year full-time or two-year part-time postgraduate academic training in translation, developed to meet the increasingly complex needs of technical and scientific industries. It has a strong vocational emphasis on specialist, non-literary translation, focusing on areas as diverse as law, politics, science, technology, medicine, business, tourism, media and the arts, underpinned by a work placement. Part of the course may be taken in distance-learning mode.
The following languages are included, to and from English:

Arabic, Chinese(Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.

Admission Criteria Has admission criteria.

Training Offers training.

Credential Offers credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate. store image

Anycount & Translation Office 3000

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info » store image

BaccS – Business Accounting Software

Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search