Croatian Literary Translators Association DHKP (CLTA)

Name Croatian Literary Translators Association
Abbreviation DHKP (CLTA)
Organization Type Association
Website http://www.dhkp.hr/
Contact Name Ms Zdenka Drucalović</td></tr> <tr><td>
Contact Phone +385 (1) 484 7565
Contact Fax +385 (1) 484 7565
Address Ilica 42/II
City Zagreb
Country Croatia
Description The Croatian Literary Translators Association - CLTA (Dru?tvo hrvatskih knji?evnih prevodilaca) was officially registered in Zagreb, Croatia, in 1953. The constitutional conference was held on November 11, 1952, stating the basic aims of the Association and electing the Board of Administration.

The Society aims at promoting translation and the status of translation as a profession; improving the social status of translators, and the quality of their work. It organizes conferences on professional topics, works on database on translators, occasionally publishes fiction or poetry in translation, or works on the translation theory, etc.


In 1994, the CLTA became a member of the umbrella organization of translators, Conseil Européen des Associations des Traducteurs Litteraries - CEATL.



Currently it has 189 members.
Admission Criteria Has admission criteria.

To become a member of the Association, an affirmative review of the least one published translation of literary or related merit is required, with proven activity in the field of literary translation (contributions to relevant literature and cultural periodicals and/or media).

http://www.dhkp.hr/f_obrasci.htm
Training Offers training.

Every year DHKP organises a workshop on literary translation (for a different language pair), which is intended for persons who want to gain insights into literary translation (students in their final year of study, graduate students and young literary translators).
Credential Does not offer credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Déjà Vu X3

Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

ProZ.com store image

Protemos translation business management system

Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search