Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collateral
Russian translation:
(залоговое) обеспечение, залог
Added to glossary by
Vladimir Pochinov
Jun 16, 2003 10:58
20 yrs ago
English term
Collateral
English to Russian
Law/Patents
помогите перевести пункт договора (я перевел как обеспечение)
контекст:
§ 4
Collateral
In order to secure any present and future claims of the Lender arising from a Loan Agreement the Borrower shall deposit and pledge in favour of the Lender Bonds in the amount and in the manner as set out in the Pledge Agreement.
контекст:
§ 4
Collateral
In order to secure any present and future claims of the Lender arising from a Loan Agreement the Borrower shall deposit and pledge in favour of the Lender Bonds in the amount and in the manner as set out in the Pledge Agreement.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | (залоговое) обеспечение | Vladimir Pochinov |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
(залоговое) обеспечение
.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:01:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Collateral обеспечение (залог)
Передача ценных бумаг в залог в качестве обеспечения. Залогом могут служить недвижимость, активы компании и т.д.
www.idir.net/~slvlvn/files/koi/dictionaryk.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:02:16 (GMT)
--------------------------------------------------
В Вашем случае - \"обеспечение (ссуды)\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:16:35 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Для Денниса Осколкова:
1) У меня дома круглосуточный неограниченный доступ ...
2) Мне нравится ProZ и KudoZ ... :-))
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:01:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Collateral обеспечение (залог)
Передача ценных бумаг в залог в качестве обеспечения. Залогом могут служить недвижимость, активы компании и т.д.
www.idir.net/~slvlvn/files/koi/dictionaryk.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:02:16 (GMT)
--------------------------------------------------
В Вашем случае - \"обеспечение (ссуды)\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-16 11:16:35 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Для Денниса Осколкова:
1) У меня дома круглосуточный неограниченный доступ ...
2) Мне нравится ProZ и KudoZ ... :-))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо коллега
ps/ Я на вас прямо не на радуюсь- уж больно ловко вы отвечаете. Но самое прикольное то что ответ вы даете меньше чем через 1 минуту после появления вопроса. Скажите, вы вообще никогда с этого сайта не слазите?
"
Something went wrong...