This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve a tutti! Sono una ragazza di venti anni. L'anno scorso ho terminato il liceo classico e per cinque mesi mi sono recata negli Stati Uniti per imparare l'inglese. Il prossimo settembre dovrò effettuare i test di ammissione universitari. Vorrei un consiglio da voi traduttori in quanto sono molto indecisa e confusa sulla strada da intraprendere. Avevo pensato a mediazione linguistica e poi, dopo la triennale, mi piacerebbe prendere la specializzazione in interpretariato. I... See more
Salve a tutti! Sono una ragazza di venti anni. L'anno scorso ho terminato il liceo classico e per cinque mesi mi sono recata negli Stati Uniti per imparare l'inglese. Il prossimo settembre dovrò effettuare i test di ammissione universitari. Vorrei un consiglio da voi traduttori in quanto sono molto indecisa e confusa sulla strada da intraprendere. Avevo pensato a mediazione linguistica e poi, dopo la triennale, mi piacerebbe prendere la specializzazione in interpretariato. Informandomi, però, sul piano di studi della facoltà risulta come se si facessero molte materie ma non quello che desidererei fare io, ossia imparare le lingue. La mia domanda è: cosa mi suggerireste tra appunto la facoltà di mediazione linguistica e un istituto superiore per traduttori e interpreti, dove con tre anni le materie sono più specifiche e mirate all'insegnamento delle lingue di per sé? Quale tra le due è migliore secondo voi e qual'è la differenza tra le due? L'istituto superiore è come se fosse una facoltà universitaria? Quello che mi piacerebbe fare in futuro è lavorare nelle ambasciate e nei consolati ma, soprattutto, mi piacerebbe lavorare all'estero. Vi ringrazio in anticipo
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.